Psalm 128 : 1
Psalm 128:1
Compared across 30 translations
English
Blessed [happy and sheltered by God’s favor] is everyone who fears the Lord [and worships Him with obedience],Who walks in His ways and lives according to His commandments.
Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways.
1-2 All you who fear God, how blessed you are! how happily you walk on his smooth straight road!You worked hard and deserve all you’ve got coming. Enjoy the blessing! Revel in the goodness! 3-4 Your wife will bear children as a vine bears grapes, your household lush as a vineyard,The children around your table as fresh and promising as young olive shoots.Stand in awe of God’s Yes. Oh, how he blesses the one who fears God! 5-6 Enjoy the good life in Jerusalem every day of your life.And enjoy your grandchildren. Peace to Israel!
How blessed is everyone who fears the Lord,Who walks in His ways.
Blessed are all those who have respect for the Lord. They live as he wants them to live.
Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him.
Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him.
How joyful are those who fear the Lord— all who follow his ways!
Arabic
طُوبَاكَ يَا مَنْ تَتَّقِي الرَّبَّ وَتَسْلُكُ فِي طُرُقِهِ.
Danish
En valfartssang.Du bliver velsignet, når du adlyder Herren, når du omhyggeligt handler på hans ord.
German
Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen.Glücklich ist jeder, der den Herrn achtet und nach seinen Weisungen lebt!
Spanish
Dichosos todos los que temen al Señor, los que van por sus caminos.
Dichosos todos los que temen al Señor, los que van por sus caminos.
French
Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[a].Heureux es-tu, |toi qui crains l’Eternelet qui suis les chemins |qu’il a tracés !
Hiligaynon
Bulahan kamo nga mga nagatahod sa Ginoo, nga nagakabuhi sa iya mga pamaagi.
Japanese
主を恐れかしこみ、信じて従う人に、祝福がありますように。
Korean
여호와를 두려운마음으로 섬기며그의 명령대로 사는 자는복이 있다.
nl
Een bedevaartslied.U bent een gelukkig mensals u ontzag hebt voor de Hereen doet wat Hij wil.
Portuguese
Como é feliz quem teme o Senhor,quem anda em seus caminhos!
Feliz aquele que teme e confia no Senhore que anda nos seus caminhos.
Romanian
Ferice de oricine se teme de Domnul şi umblă pe căile Lui!
Russian
Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –
Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –
Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исроил, –
Песнь восхождения.Много раз притесняли128:1 Или: «причиняли страдания». Также в ст. 2. меня с юности, –пусть скажет Израиль, –
Swedish
En vallfartssång. Lycklig är den som fruktar Herren och vandrar på hans vägar.
Thai
ความสุขมีแก่ทุกคนที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าทุกคนที่ดำเนินในทางของพระองค์
zh-Hant
敬畏耶和華、遵行祂旨意的人有福了!