Psalm 126 : 6

Psalm 126:6

Compared across 25 translations

English
He who goes back and forth weeping, carrying his bag of seed [for planting],Will indeed come again with a shout of joy, bringing his sheaves with him.
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
He who goes to and fro weeping, carrying his bag of seed,Shall indeed come again with a shout of joy, bringing his sheaves with him.
Those who go out weeping as they carry seeds to plantwill come back singing with joy. They will bring the new crop back with them.
Those who go out weeping, carrying seed to sow,will return with songs of joy, carrying sheaves with them.
Those who go out weeping, carrying seed to sow,will return with songs of joy, carrying sheaves with them.
They weep as they go to plant their seed, but they sing as they return with the harvest.
Arabic
وَمَنْ يَذْهَبْ بَاكِياً حَامِلاً بِذَارَهُ يَرْجِعْ مُتَرَنِّماً حَامِلاً حُزَمَ حَصِيدِهِ.
Danish
Grædende spredte de sæden ud, syngende bringer de høsten i hus.
German
Weinend geht er hinaus und streut die Samen aufs Feld;doch wenn er zurückkommt, jubelt er über die reiche Ernte.
Spanish
El que llorando esparce la semilla, cantando recoge sus gavillas.
El que llorando esparce la semilla, cantando recoge sus gavillas.
French
Qui s’en va en pleurant |alors qu’il porte sa semencereviendra en poussant des cris de joie, |alors qu’il portera ses gerbes.
Hiligaynon
Ang naglakat nga nagahibi, nga nagadala sang binhi nga inugsab-og, sa ulihi magapauli nga nagakalipay, nga nagadala sang mga inani.
Japanese
種を手にし、泣きながら出て行った人々が、やがて収穫の束をかかえ、歌いながら帰って来るのです。
Korean
울면서 씨를 가지고 나가뿌리는 자는단을 가지고 기쁨으로 돌아오리라.
nl
Ook al huilt iemand terwijl hij op pad is om te zaaien,zeker is dat hij blij lachend de rijke schoven zal wegdragen.
Portuguese
Aquele que sai chorando enquanto lança a semente,voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.
Saem pelos campos,lamentando-se enquanto semeiam;mas hão de voltar felizes, carregando os fardos.
Romanian
Cel ce merge plângând, ducându-şi traista cu sămânţă,va veni acasă cu strigăte de bucurie, ducându-şi snopii.
Swedish
Gråtande går de ut med säden de ska så, men med jubel kommer de tillbaka och bär sina kärvar.
Thai
บรรดาผู้ที่ออกไปหว่านเมล็ดพืชด้วยน้ำตาจะแบกฟ่อนข้าวกลับมาด้วยบทเพลงแห่งความยินดี
zh-Hans
含泪出去撒种的必欢呼着带回禾捆。
那 带 种 流 泪 出 去 的 , 必 要 欢 欢 乐 乐 地 带 禾 捆 回 来 !
zh-Hant
含淚出去撒種的必歡呼著帶回禾捆。