Psalm 119 : 176

Psalm 119:176

Compared across 25 translations

English
I have gone astray like a lost sheep;Seek Your servant, for I do not forget Your commandments.
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant,For I do not forget Your commandments.
Like a lost sheep, I’ve gone down the wrong path. Come and look for me, because I haven’t forgotten to obey your commands.
I have strayed like a lost sheep. Seek your servant, for I have not forgotten your commands.
I have strayed like a lost sheep. Seek your servant, for I have not forgotten your commands.
I have wandered away like a lost sheep; come and find me, for I have not forgotten your commands.
Arabic
تِهْتُ كَخَرُوفٍ ضَالٍّ. فَابْحَثْ عَنْ عَبْدِكَ، فَإِنِّي لَمْ أَنْسَ وَصَايَاكَ.
Danish
Jeg er som et får, der er faret vild. Kom og red mig, for jeg har holdt fast ved dine bud.
German
Heimatlos irre ich umher wie ein Schaf, das seine Herde verloren hat. Suche doch nach mir, denn ich gehöre zu dir! Ich habe nicht vergessen, was du befohlen hast.
Spanish
Cual oveja perdida me he extraviado; ven en busca de tu siervo, porque no he olvidado tus mandamientos.
Cual oveja perdida me he extraviado; ven en busca de tu siervo, porque no he olvidado tus mandamientos.
French
Je suis errant |comme une brebis égarée ; |oh ! viens chercher ton serviteur !car je n’oublie aucun |de tes commandements.
Hiligaynon
Nagtalang ako pareho sa nadula nga karnero,gani pangitaa ako nga imo alagadkay wala ko ginkalimtan ang imo mga sugo.
Japanese
羊のようにあてどもなくさまよう私を捜し出してください。私は、ご命令に背いたりしませんでしたから。
Korean
길 잃은 양처럼 내가 방황합니다.여호와여, 주의 종을 찾으소서.내가 주의 계명을잊지 않았습니다.
nl
Soms dwaal ik rond als een schaapdat de herder niet meer kan vinden.Zoekt U mij dan op,ik zal uw geboden nooit vergeten.
Portuguese
Andei vagando como ovelha perdida;vem em busca do teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.
Andei vagueando como uma ovelha desgarrada.Vem ao meu encontro, pois sabes bemque não me esqueci dos teus mandamentos.
Romanian
Rătăcesc ca o oaie pierdută! Caută-l pe robul Tău, căci eu nu am uitat poruncile Tale!
Swedish
Jag har vandrat bort som ett vilsegånget får. Kom du och sök reda på mig, din tjänare, för jag har inte glömt bort dina bud.
Thai
ข้าพระองค์หลงเตลิดไปเหมือนลูกแกะที่หลงทางขอทรงตามหาผู้รับใช้ของพระองค์เพราะข้าพระองค์ไม่ลืมพระบัญชาของพระองค์
zh-Hans
我像只迷途的羊,求你来寻找仆人,因为我没有忘记你的命令。
我 如 亡 羊 走 迷 了 路 , 求 你 寻 找 仆 人 , 因 我 不 忘 记 你 的 命 令 。
zh-Hant
我像隻迷途的羊,求你來尋找僕人,因為我沒有忘記你的命令。