Psalm 119 : 1

Psalm 119:1

Compared across 30 translations

English
How blessed and favored by God are those whose way is blameless [those with personal integrity, the upright, the guileless],Who walk in the law [and who are guided by the precepts and revealed will] of the Lord.
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
1-8 You’re blessed when you stay on course, walking steadily on the road revealed by God.You’re blessed when you follow his directions, doing your best to find him.That’s right—you don’t go off on your own; you walk straight along the road he set.You, God, prescribed the right way to live; now you expect us to live it.Oh, that my steps might be steady, keeping to the course you set;Then I’d never have any regrets in comparing my life with your counsel.I thank you for speaking straight from your heart; I learn the pattern of your righteous ways.I’m going to do what you tell me to do; don’t ever walk off and leave me.
How blessed are those whose way is [a]blameless,Who walk in the law of the Lord.
Blessed are those who live without blame. They live in keeping with the law of the Lord.
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the Lord.
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the Lord.
Joyful are people of integrity, who follow the instructions of the Lord.
Arabic
طُوبَى لِلسَّالِكِينَ فِي طَرِيقِ الكَمَالِ، طَرِيقِ شَرِيعَةِ الرَّبِّ.
Danish
Velsignede er de, som gør Guds vilje,[a] alle de, som adlyder Herrens love.
German
Glücklich sind die Menschen,denen man nichts Böses nachsagen kann, die sich stets nach dem Gesetz des Herrn richten.
Spanish
Dichosos los que van por caminos perfectos, los que andan conforme a la ley del Señor.
Dichosos los que van por caminos perfectos, los que andan conforme a la ley del Señor.
French
Heureux les hommes |qui ont une conduite intègreet suivent dans leur vie |la Loi de l’Eternel.
Hiligaynon
Bulahan ang mga tawo nga wala kasawayan ang ila kabuhi, nga nagakabuhi suno sa kasuguan sang Ginoo.
Japanese
主のおきてを完全に守る人は幸いです。
Korean
흠 없이여호와의 법대로사는 자는 복이 있다.
nl
Gelukkig zijn de mensen die een zuiver leven leidenen zich houden aan de wet van de Here.
Portuguese
Como são felizes os que andam em caminhos irrepreensíveis,que vivem conforme a lei do Senhor!
Felizes aqueles que andam por caminhos retos,que andam de acordo com a Lei do Senhor.
Romanian
Ferice de cei integri în căile lor, care umblă după Legea[b] Domnului.
Russian
В скорби своей я воззвал к Вечному, и Он ответил мне.
В скорби своей я воззвал к Вечному, и Он ответил мне.
В скорби своей я воззвал к Вечному, и Он ответил мне.
Песнь восхождения119:1 Песнь восхождения – согласно средневековым и раввинским преданиям, 15 псалмов (с 119 по 133) воспевались на 15 ступенях лестницы, ведущей из «женского двора» во «двор израильтян» в Иерусалимском храме послепленной эпохи. Однако более вероятно, что они воспевались паломниками, следовавшими в Иерусалим на ежегодные религиозные праздники..В скорби своей я воззвал к Господу,и Он ответил мне.
Swedish
Lyckliga är de som lever klanderfritt och följer Herrens lag[a].
Thai
ความสุขมีแก่ผู้ที่วิถีทางของเขาไร้ที่ติผู้ซึ่งประพฤติตามบทบัญญัติขององค์พระผู้เป็นเจ้า
zh-Hans
行为正直、遵行耶和华律法的人有福了!
行 为 完 全 、 遵 行 耶 和 华 律 法 的 , 这 人 便 为 有 福 !
zh-Hant
行為正直、遵行耶和華律法的人有福了!