Psalm 115 : 1

Psalm 115:1

Compared across 29 translations

English
Not to us, O Lord, not to us,But to Your name give gloryBecause of Your lovingkindness, because of Your truth and faithfulness.
Not unto us, O Lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
1-2 Not for our sake, God, no, not for our sake, but for your name’s sake, show your glory.Do it on account of your merciful love, do it on account of your faithful ways.Do it so none of the nations can say, “Where now, oh where is their God?” 3-8 Our God is in heaven doing whatever he wants to do.Their gods are metal and wood, handmade in a basement shop:Carved mouths that can’t talk, painted eyes that can’t see,Tin ears that can’t hear, molded noses that can’t smell,Hands that can’t grasp, feet that can’t walk or run, throats that never utter a sound.Those who make them have become just like them, have become just like the gods they trust.
Not to us, O Lord, not to us,But to Your name give gloryBecause of Your lovingkindness, because of Your [a]truth.
Lord, may glory be given to you, not to us. You are loving and faithful.
Not to us, Lord, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness.
Not to us, Lord, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness.
Not to us, O Lord, not to us, but to your name goes all the glory for your unfailing love and faithfulness.
Arabic
لَا تُمَجِّدْنَا يَا رَبُّ، بَلْ مَجِّدِ اسْمَكَ، مِنْ أَجْلِ رَحْمَتِكَ وَحَقِّكَ.
Danish
Dig tilhører æren, Herre, ikke os, for du er pålidelig og trofast.
German
Nicht uns, Herr, nicht uns,sondern deinen Namen bringe zu Ehren! Du allein bist gnädig und treu!
Spanish
La gloria, Señor, no es para nosotros; no es para nosotros, sino para tu nombre, por tu amor y tu verdad.
La gloria, Señor, no es para nosotros; no es para nosotros, sino para tu nombre, por causa de tu amor y tu verdad.
French
Non pas à nous, |ô Eternel, |non pas à nous,mais à toi seul la gloire,pour ton amour |et ta fidélité !
Hiligaynon
Ginoo, indi kami ang dapat padunggan kundi ikaw,tungod sang imo gugma kag katutom.
Japanese
ああ主よ。私たちではなく、あなたがあがめられますように。すべての人が、神の恵みと真実をたたえますように。
Korean
여호와여, 영광을우리에게돌리지 마소서.주는 사랑과 진리의하나님이십니다.모든 사람들이 주에게만영광을 돌리게 하소서.
nl
Here, wij verdienen geen eer.Alleen uw naam komt alle eer toevanwege uw goedheid, liefde en trouw.
Portuguese
Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome,por teu amor e por tua fidelidade!
Romanian
Nu nouă, Doamne, nu nouă, ci Numelui Tău să-i fie adusă slava, pentru îndurarea şi credincioşia Ta!
Russian
Я верил, даже когда говорил[a]: «Я сильно сокрушён».
Я верил, даже когда говорил[a]: «Я сильно сокрушён».
Я верил, даже когда говорил[b]: «Я сильно сокрушён».
Я верил, поэтому я и говорил:«Я сильно сокрушен».
Swedish
Inte åt oss, Herre, inte åt oss, utan åt ditt namn ge ära, för din nåds och din trofasthets skull.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระเกียรติสิริไม่ได้มีแก่ข้าพระองค์ทั้งหลาย ไม่ได้มีแก่ข้าพระองค์ทั้งหลายแต่มีแด่พระนามของพระองค์เนื่องด้วยความรักมั่นคงและความซื่อสัตย์ของพระองค์
zh-Hans
耶和华啊,不要将荣耀归于我们,不要归于我们。愿荣耀归于你的名,因为你慈爱、信实!
耶 和 华 啊 , 荣 耀 不 要 归 与 我 们 , 不 要 归 与 我 们 ; 要 因 你 的 慈 爱 和 诚 实 归 在 你 的 名 下 !
zh-Hant
耶和華啊,不要將榮耀歸於我們,不要歸於我們。願榮耀歸於你的名,因為你慈愛、信實!