Psalm 108 : 1

Psalm 108:1

Compared across 30 translations

English
O God, my heart is steadfast [with confident faith];I will sing, I will sing praises, even with my soul.
O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
1-2 I’m ready, God, so ready, ready from head to toe.Ready to sing, ready to raise a God-song:“Wake, soul! Wake, lute! Wake up, you sleepyhead sun!” 3-6 I’m thanking you, God, out in the streets, singing your praises in town and country.The deeper your love, the higher it goes; every cloud’s a flag to your faithfulness.Soar high in the skies, O God! Cover the whole earth with your glory!And for the sake of the one you love so much, reach down and help me—answer me! 7-9 That’s when God spoke in holy splendor: “Brimming over with joy,I make a present of Shechem, I hand out Succoth Valley as a gift.Gilead’s in my pocket, to say nothing of Manasseh.Ephraim’s my hard hat, Judah my hammer.Moab’s a scrub bucket— I mop the floor with Moab,Spit on Edom, rain fireworks all over Philistia.” 10-11 Who will take me to the thick of the fight? Who’ll show me the road to Edom?You aren’t giving up on us, are you, God? refusing to go out with our troops? 12-13 Give us help for the hard task; human help is worthless.In God we’ll do our very best; he’ll flatten the opposition for good.
My heart is steadfast, O God;I will sing, I will sing praises, even with my [a]soul.
God, my heart feels secure. I will sing and make music to you with all my heart.
My heart, O God, is steadfast; I will sing and make music with all my soul.
My heart, O God, is steadfast; I will sing and make music with all my soul.
My heart is confident in you, O God; no wonder I can sing your praises with all my heart!
Arabic
إِنَّ قَلْبِي ثَابِتٌ يَا اللهُ. أُرَنِّمُ وَأَشْدُو لَكَ. فَهَيَّا اسْتَيْقِظِي يَا نَفْسِي.
Danish
En sang af David.
German
Ein Lied von David.
Spanish
Firme está, oh Dios, mi corazón; ¡voy a cantarte salmos, gloria mía!
Firme está, oh Dios, mi corazón; ¡voy a cantarte salmos, gloria mía!
French
Psaume de David. Cantique.
Hiligaynon
O Dios, nagasalig gid ako sa imo.Kantahan ko ikaw sang mga pagdayaw sa bug-os ko nga tagipusuon.
Japanese
ああ神よ。賛美が私の口からあふれてきます。心から喜んで、あなたへの歌をささげましょう。
Korean
하나님이시여,내가 마음에확신을 가지게 되었으므로영혼으로 노래하며주를 찬양하겠습니다.
nl
Een psalm van David.
Portuguese
Meu coração está firme, ó Deus!Cantarei e louvarei, ó Glória minha!
Ó Deus, o meu coração está pronto para te louvar!Quero cantar-te salmos com toda a minha alma!
Romanian
Inima mea este pregătită, Dumnezeule; voi cânta şi voi suna din instrumentele mele.Trezeşte-te, suflet al meu!
Russian
Всевышний, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,
Аллах, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,
Всевышний, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,
Дирижеру хора. Псалом Давида.Боже, Которого я восхваляю,не будь безмолвен,
Swedish
En sång, en psalm av David.
Thai
ข้าแต่พระเจ้า จิตใจของข้าพระองค์แน่วแน่ข้าพระองค์จะขับร้องและบรรเลงดนตรีด้วยสุดจิตสุดใจ
zh-Hans
上帝啊!我的心坚定不移,我要用心灵歌颂你。
( 大 卫 的 诗 歌 。 ) 神 啊 , 我 心 坚 定 ; 我 口 ( 原 文 是 荣 耀 ) 要 唱 诗 歌 颂 !
zh-Hant
上帝啊!我的心堅定不移,我要用心靈歌頌你。