Psalm 106 : 48
Psalm 106:48
Compared across 26 translations
English
Blessed be the Lord, the God of Israel,From everlasting even to everlasting.And let all the people say, “Amen.”Praise the Lord! (Hallelujah!)
Blessed be the Lord God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the Lord.
Blessed be God, Israel’s God!Bless now, bless always!Oh! Let everyone say Amen!Hallelujah!
Blessed be the Lord, the God of Israel,From everlasting even to everlasting.And let all the people say, “Amen.”[ae]Praise [af]the Lord!
Give praise to the Lord, the God of Israel, for ever and ever. Let all the people say, “Amen!” Praise the Lord.
Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting.Let all the people say, “Amen!”Praise the Lord.
Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting.Let all the people say, ‘Amen!’Praise the Lord.
Praise the Lord, the God of Israel, who lives from everlasting to everlasting!Let all the people say, “Amen!”Praise the Lord!
Arabic
مُبَارَكٌ الرَّبُّ إِلَهُ إِسْرَائِيلَ مِنَ الأَزَلِ إِلَى الأَبَدِ. وَلْيَقُلِ الشَّعْبُ كُلُّهُ: آمِين. هَلِّلُويَا.
Danish
Lovet være Herren, Israels Gud. Lad os prise ham nu og til evig tid.Lad hele folket svare: Amen! Halleluja!
German
Gelobt sei der Herr, der Gott Israels, jetzt und für alle Zeit!Und das ganze Volk soll antworten: »Amen! Lobt den Herrn. Halleluja!«
Spanish
¡Bendito sea el Señor, el Dios de Israel, eternamente y para siempre!¡Que todo el pueblo diga: «Amén»! ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!
¡Bendito sea el Señor, el Dios de Israel, eternamente y para siempre!¡Que todo el pueblo diga: «Amén»! ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!
French
Béni soit l’Eternel, Dieu d’Israël[u],d’éternité jusqu’en éternitéet que le peuple entier réponde : « Amen ! » Louez l’Eternel !
Hiligaynon
Dalayawon ang Ginoo, ang Dios sang Israel, sa wala sing katapusan.Ang tanan nga katawhan magsabat sang, “Amen!” Dayawa ang Ginoo!
Japanese
イスラエルの神である主は、永遠から永遠まで賛美を受けるにふさわしいお方です。人々が口々に、「アーメン」と言いますように。ハレルヤ。
Korean
이스라엘의 하나님여호와를 찬양하라![d]지금부터 영원히 그를 찬양하라! 모든 백성들아,“아멘!” 하고 외쳐라.[e]여호와를 찬양하라!
nl
De Here, de God van Israël,komt alle eer toe!Van eeuwigheid tot eeuwigheid!Laat het hele volkdat bevestigen en ‘amen’ zeggen.Prijs de Here!
Portuguese
Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, por toda a eternidade.Que todo o povo diga: “Amém!”Aleluia!
Que o Senhor, o Deus de Israel,seja louvado por toda a eternidade! Que todos os povos da Terra digam:“Amém! Louvem o Senhor!”
Romanian
Binecuvântat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, din veşnicie în veşnicie!Tot poporul să zică: „Amin!“Laudă Domnului!
Swedish
Lovad vare Herren, Israels Gud, från evighet till evighet! Och allt folket ska säga: ”Amen!” Halleluja!
Thai
ขอสรรเสริญพระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลจากนิรันดร์กาลจวบจนนิรันดร์กาล ให้ปวงประชากรจงกล่าวว่า “อาเมน!” จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า
zh-Hans
以色列的上帝耶和华永永远远当受称颂。愿万民都说:“阿们!”你们要赞美耶和华!
耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 是 应 当 称 颂 的 , 从 亘 古 直 到 永 远 。 愿 众 民 都 说 : 阿 们 ! 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !
zh-Hant
以色列的上帝耶和華永永遠遠當受稱頌。願萬民都說:「阿們!」你們要讚美耶和華!