Psalm 10 : 1

Psalm 10:1

Compared across 30 translations

English
Why do You stand far away, O Lord?Why do You hide [Yourself, veiling Your eyes] in times of trouble?
Why standest thou afar off, O Lord? why hidest thou thyself in times of trouble?
1-2 God, are you avoiding me? Where are you when I need you?Full of hot air, the wicked are hot on the trail of the poor.Trip them up, tangle them up in their fine-tuned plots.
Why do You stand afar off, O Lord?Why do You hide [a]Yourself in times of trouble?
Lord, why are you so far away? Why do you hide yourself in times of trouble?
Why, Lord, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
Why, Lord, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
O Lord, why do you stand so far away? Why do you hide when I am in trouble?
Arabic
رَبُّ، لِمَاذَا تَقِفُ بَعِيداً وَتَحْتَجِبُ فِي أَزْمِنَةِ الضِّيقِ؟
Danish
Hvorfor er du så langt væk, Herre, når jeg har allermest brug for dig?
German
Warum, Herr, bist du so weit weg? Warum verbirgst du dich, wenn wir dich am nötigsten brauchen?
Spanish
¿Por qué, Señor, te mantienes distante? ¿Por qué te escondes en momentos de angustia?
¿Por qué, Señor, te mantienes distante? ¿Por qué te escondes en momentos de angustia?
French
Pourquoi, ô Eternel, |es-tu si loin ?Pourquoi te caches-tu |aux jours de la détresse ?
Hiligaynon
Ginoo, ngaa bala kalayo sa imo?Ngaa bala nagapanago ka sa tion sang kalisod?
Japanese
主よ、なぜ、遠く離れて立ち、主を一番必要としているときに、お隠れになるのですか。
Korean
여호와여,어째서 그처럼 멀리 계시며어째서 내가 어려울 때숨으십니까?
nl
Waarom blijft de afstandtussen U en mijzo groot, Here?Het lijkt welof U Zich juist voor mij verbergtwanneer ik U het meest nodig heb.
Portuguese
Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
Senhor, porque te manténs distante?Porque te escondes quando estou angustiado?
Romanian
De ce stai departe, Doamne, şi Te ascunzi în vreme de necaz?
Russian
На Вечного я уповаю. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица!
На Вечного я уповаю. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица!
На Вечного я уповаю. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица!
Дирижеру хора. Псалом Давида.В Господе я нахожу приют.Как вы можете говорить мне:«Улетай на гору, как птица!»10:1 Так в некоторых древних переводах; букв.: «Улетай на ваши горы, о птица!»
Swedish
Herre, varför står du så långt borta, varför gömmer du dig i tider av nöd?
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ทำไมพระองค์จึงทรงประทับอยู่ไกลแสนไกล?ทำไมพระองค์จึงทรงซ่อนพระองค์ในยามเดือดร้อน?
zh-Hans
耶和华啊,你为何远远站着?为何在我遭难时隐藏起来?
耶 和 华 啊 , 你 为 甚 麽 站 在 远 处 ? 在 患 难 的 时 候 为 甚 麽 隐 藏 ?
zh-Hant
耶和華啊,你為何遠遠站著?為何在我遭難時隱藏起來?