Proverbs 8 : 1
Proverbs 8:1
Compared across 30 translations
English
Does not wisdom call,And understanding lift up her voice?
Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
1-11 Do you hear Lady Wisdom calling? Can you hear Madame Insight raising her voice?She’s taken her stand at First and Main, at the busiest intersection.Right in the city square where the traffic is thickest, she shouts,“You—I’m talking to all of you, everyone out here on the streets!Listen, you idiots—learn good sense! You blockheads—shape up!Don’t miss a word of this—I’m telling you how to live well, I’m telling you how to live at your best.My mouth chews and savors and relishes truth— I can’t stand the taste of evil!You’ll only hear true and right words from my mouth; not one syllable will be twisted or skewed.You’ll recognize this as true—you with open minds; truth-ready minds will see it at once.Prefer my life-disciplines over chasing after money, and God-knowledge over a lucrative career.For Wisdom is better than all the trappings of wealth; nothing you could wish for holds a candle to her.
Does not wisdom call,And understanding [a]lift up her voice?
Doesn’t wisdom call out? Doesn’t understanding raise her voice?
Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
Listen as Wisdom calls out! Hear as understanding raises her voice!
Arabic
أَلا تُنَادِي الْحِكْمَةُ؟ أَلا يَرْتَفِعُ صَوْتُ الْفِطْنَةِ هَاتِفاً؟
Danish
Visdommen kalder, hvem vil høre? Indsigten råber sit budskab ud.
German
Hört! Die Weisheit ruft, und die Einsicht lässt ihre Stimme erschallen! 2-3 Man sieht sie auf allen Straßen und Plätzen, an den Toren der Stadt – dort, wo jeder sie sehen kann – steht sie und ruft:
Spanish
¿Acaso no está llamando la sabiduría? ¿No está elevando su voz la inteligencia?
¿Acaso no está llamando la sabiduría? ¿No está elevando su voz la inteligencia?
French
Ecoutez : la Sagesse appelle,la raison élève la voix[a].
Hiligaynon
Ang kaalam kag pag-intiendi pareho sa tawo nga nagawali.
Japanese
1-3 知恵が呼んでいるのが聞こえませんか。丘の頂や道ばた、町の門、四つ角、家々の玄関で、知恵は叫んでいます。4-5 「皆さん、あなたがたは何もわかっていない。愚かなことばかりしている。だから、わからせてあげよう。6-7 これは大切なことだ。わたしはごまかしは大きらいだから、絶対にうそはつかない。
Korean
지혜가 부르지 않느냐? 총명이 소리를 높이지 않느냐?
nl
Hoor je de wijsheid niet roepen en klinkt de stem van het verstand niet overal?
Portuguese
A sabedoria está clamando,o discernimento ergue a sua voz;
Não estão a ouvir a voz da sabedoria,a voz da razão?
Romanian
Nu strigă înţelepciunea? Nu-şi înalţă priceperea glasul?
Russian
Разве это не мудрость зовёт? Разве это не разум возвышает голос?
Разве это не мудрость зовёт? Разве это не разум возвышает голос?
Разве это не мудрость зовёт? Разве это не разум возвышает голос?
Разве это не мудрость зовет?Разве это не разум возвышает голос?
Swedish
Hör, visheten ropar, förståndet höjer sin röst!
Thai
ปัญญาไม่ได้ส่งเสียงเรียกอยู่หรือ?ความเข้าใจไม่ได้ร้องเรียกอยู่หรือ?
zh-Hant
智慧不是在呼喚嗎? 悟性不是在呐喊嗎?