Proverbs 5:6
Compared across 29 translations
English
So that she does not think [seriously] about the path of life;Her ways are aimless and unstable; you cannot know where her path leads.
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
[c]She does not ponder the path of life;Her ways are unstable, she does not know it.
She doesn’t give any thought to her way of life. Her paths have no direction, but she doesn’t realize it.
She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly, but she does not know it.
She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly, but she does not know it.
For she cares nothing about the path to life. She staggers down a crooked trail and doesn’t realize it.
Arabic
لَا تَتَأَمَّلُ طَرِيقَ الْحَيَاةِ؛ تَتَرَنَّحُ خَطْوَاتُهَا وَهِيَ لَا تُدْرِكُ ذَلِكَ.
Danish
Hun er ligeglad med livets vej, hun er på afveje, men ved det ikke.
German
Von dem Weg, der zum Leben führt, ist sie längst abgekommen; ohne es zu merken, läuft sie immer weiter in die Irre.
Spanish
No tiene ella en cuenta el camino de la vida; sus sendas son torcidas, y ella no lo reconoce.[a]
No toma ella en cuenta el camino de la vida; sus sendas son torcidas, y ella no lo reconoce.[a]
French
Elle ne se soucie guère du chemin de la vie.Elle suit des sentiers qui se perdent elle ne sait où.
Hiligaynon
Wala siya nagasapak sa dalan nga nagapakadto sa kabuhi. Indi tadlong ang iya ginalaktan kag wala siya makatalupangod sini.
Japanese
彼女は自分でも正しく生きる道を知りません。不確かな道を、行き先も知らずによろよろ歩いているだけです。
Korean
생명의 길을 생각하지 못하며 자기 길이 비뚤어져도 그것을 깨닫지 못한다.
nl
Haar woorden en daden draaien je een rad voor de ogen, zodat je haast ongemerkt de levensweg verlaat.
Portuguese
Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos,e não enxerga a vereda da vida.
Não conhece o caminho da vida;cambaleia por um caminho tortuosoe nem se importa de saber onde é que ele leva.
Romanian
Ea nu dă atenţie căii care duce la viaţă; căile ei rătăcesc, dar ea nu ştie lucrul acesta.
Russian
О дороге жизни она и не думает; кривы её тропы, а она и не знает.
О дороге жизни она и не думает; кривы её тропы, а она и не знает.
О дороге жизни она и не думает; кривы её тропы, а она и не знает.
О стезе жизни она и не думает;кривы ее тропы, а она и не знает.
Swedish
Hon tänker inte på livets väg, hon går på villovägar utan att ens märka det.
Thai
นางไม่สนใจทางแห่งชีวิตวิถีของนางวกวนไร้จุดหมาย แต่นางไม่รู้เลย
zh-Hant
她不走生命的康莊大道, 偏離了正途也不自知。