Proverbs 31:1

Compared across 30 translations

English
The words of [a]King Lemuel, the oracle, which his mother taught him:
The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
The words of King Lemuel, the strong advice his mother gave him: 2-3 “Oh, son of mine, what can you be thinking of! Child whom I bore! The son I dedicated to God!Don’t dissipate your virility on fortune-hunting women, promiscuous women who shipwreck leaders. 4-7 “Leaders can’t afford to make fools of themselves, gulping wine and swilling beer,Lest, hung over, they don’t know right from wrong, and the people who depend on them are hurt.Use wine and beer only as sedatives, to kill the pain and dull the acheOf the terminally ill, for whom life is a living death. 8-9 “Speak up for the people who have no voice, for the rights of all the down-and-outers.Speak out for justice! Stand up for the poor and destitute!” Hymn to a Good Wife10-31 A good woman is hard to find, and worth far more than diamonds.Her husband trusts her without reserve, and never has reason to regret it.Never spiteful, she treats him generously all her life long.She shops around for the best yarns and cottons, and enjoys knitting and sewing.She’s like a trading ship that sails to faraway places and brings back exotic surprises.She’s up before dawn, preparing breakfast for her family and organizing her day.She looks over a field and buys it, then, with money she’s put aside, plants a garden.First thing in the morning, she dresses for work, rolls up her sleeves, eager to get started.She senses the worth of her work, is in no hurry to call it quits for the day.She’s skilled in the crafts of home and hearth, diligent in homemaking.She’s quick to assist anyone in need, reaches out to help the poor.She doesn’t worry about her family when it snows; their winter clothes are all mended and ready to wear.She makes her own clothing, and dresses in colorful linens and silks.Her husband is greatly respected when he deliberates with the city fathers.She designs gowns and sells them, brings the sweaters she knits to the dress shops.Her clothes are well-made and elegant, and she always faces tomorrow with a smile.When she speaks she has something worthwhile to say, and she always says it kindly.She keeps an eye on everyone in her household, and keeps them all busy and productive.Her children respect and bless her; her husband joins in with words of praise:“Many women have done wonderful things, but you’ve outclassed them all!”Charm can mislead and beauty soon fades. The woman to be admired and praised is the woman who lives in the Fear-of-God.Give her everything she deserves! Festoon her life with praises!
The words of King Lemuel, the [a]oracle which his mother taught him:
These are the sayings of King Lemuel. His mother taught them to him. These sayings came from God.
The sayings of King Lemuel—an inspired utterance his mother taught him.
The sayings of King Lemuel – an inspired utterance his mother taught him.
The sayings of King Lemuel contain this message,[a] which his mother taught him.
Arabic
هَذِهِ أَقْوَالُ لَمُوئِيلَ مَلِكِ مَسَّا الَّتِي تَلَقَّنَهَا عَنْ أُمِّهِ:
Danish
Her følger nogle ord af kong Lemuel, gode råd, som hans mor lærte ham.
German
Folgende Worte stammen von König Lemuel;[a] seine Mutter gab sie ihm mit auf den Weg.
Spanish
Los dichos del rey Lemuel. Oráculo mediante el cual[a] su madre lo instruyó:
Los dichos del rey Lemuel. Oráculo mediante el cual[a] su madre lo instruyó:
French
Paroles du roi Lemouel[a], maximes que sa mère[b] lui a enseignées :
Hiligaynon
Amo ini ang mga hulubaton ni Haring Lemuel nga taga-Masa,[a] nga gintudlo sa iya sang iya iloy:
Japanese
これは、マサの王レムエルが母親から教わったことです。
Korean
이것은 르무엘왕에게 그의 어머니가 일러 준 말씀이다:
nl
Koning Lemuël van Massa schreef de levenslessen op die zijn moeder hem leerde.
Portuguese
Ditados do rei Lemuel; uma exortação que sua mãe lhe fez:[a]
Palavras do rei Lemuel, que a sua mãe lhe transmitiu e ensinou:
Romanian
Cuvintele regelui Lemuel – oracolul pe care l-a învăţat[a] de la mama lui:
Russian
Высказывания Лемуила, царя массаитов, которым научила его мать:
Высказывания Лемуила, царя массаитов, которым научила его мать:
Высказывания Лемуила, царя массаитов, которым научила его мать:
Высказывания Лемуила, царя. Изречения31:1 Или: «Изречения Лемуила, царя из Массы»., которым научила его мать:
Swedish
Ord av kung Lemuel, kung av Massa,[a] med vilka hans mor förmanade honom:
Thai
นี่คือคำสอนของกษัตริย์เลมูเอล เป็นถ้อยคำที่ได้รับการดลใจ[a]ซึ่งมารดาของพระองค์ทรงสอนไว้
zh-Hans
以下是利慕伊勒王的箴言, 是他母亲给他的教诲:
利 慕 伊 勒 王 的 言 语 , 是 他 母 亲 教 训 他 的 真 言 。
zh-Hant
以下是利慕伊勒王的箴言, 是他母親給他的教誨: