Proverbs 30 : 1
Proverbs 30:1
Compared across 30 translations
English
The words of [a]Agur the son of Jakeh, the oracle:The man says to Ithiel, to Ithiel and to Ucal:
The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,
1-2 The skeptic swore, “There is no God! No God!—I can do anything I want!I’m more animal than human; so-called human intelligence escapes me.
The words of Agur the son of Jakeh, the [a]oracle.The man declares to Ithiel, to Ithiel and Ucal:
These sayings are the words of Agur, son of Jakeh. These sayings came from God.This man said to Ithiel: “I am weary, God. But I can still have success.
The sayings of Agur son of Jakeh—an inspired utterance.This man’s utterance to Ithiel:“I am weary, God, but I can prevail.[a]
The sayings of Agur son of Jakeh – an inspired utterance.This man’s utterance to Ithiel:‘I am weary, God, but I can prevail.[a]
The sayings of Agur son of Jakeh contain this message.[a]I am weary, O God; I am weary and worn out, O God.[b]
Arabic
هَذِهِ أَقْوَالُ أَجُورَ ابْنِ مُتَّقِيَةَ مِنْ قَوْمِ مَسَّا، إِلَى إِيثِيئِيلَ وَأُكَّالَ:
Danish
Her følger nogle ord af Agur, Jakes søn, henvendt til Itiel og Ukal.[a]
German
Folgende Worte stammen von Agur, dem Sohn von Jake.[a] Dieser Mann sagte:[b]Ich habe mich abgemüht, o Gott, ich habe mich abgemüht und bin am Ende!
Spanish
Dichos de Agur hijo de Jaqué. Oráculo.[a] Palabras de este varón:«Cansado estoy, oh Dios; cansado estoy, oh Dios, y débil.[b]
Dichos de Agur hijo de Jaqué. Oráculo.[a] Palabras de este varón:«Cansado estoy, oh Dios; cansado estoy, oh Dios, y débil.[b]
French
Paroles, sentences d’Agour, fils de Yaqé[a]. Cet homme s’est adressé à Itiel, à Itiel et Oukal[b] :
Hiligaynon
Amo ini ang mga hulubaton ni Agur nga anak ni Jake nga taga-Masa. Iya ini ginsiling kay Itiel kag kay Ucal:[a]
Japanese
次に挙げるのは、マサの人(アラビヤ半島の中央部以東に住む、イシュマエルの子孫)でヤケの子アグルが、イティエルとウカルに教えたことです。
Korean
이것은 야게의 아들인 아굴이 이디엘과 우갈에게 일러 준 교훈이다:
nl
Dit zijn de woorden van Agur, de zoon van Jake—het zijn woorden van God. De strijder zegt: ‘God, ik heb zoveel moeite gedaan, ik kan niet meer!
Portuguese
Ditados de Agur, filho de Jaque; oráculo:[a]Este homem declarou a Itiel; a Itiel e a Ucal:[b]
Seguem-se as palavras que Agur, filho de Jaque, dirigiu a Itiel e a Ucal:
Romanian
Cuvintele lui Agur, fiul lui Iache – un oracol[a].Oracolul acestui om pentru Itiel, pentru Itiel şi pentru Ucal:[b]
Russian
Высказывания Агура, сына Иаке, массаита[a].Этот человек сказал Итиилу, Итиилу и Ухалу[b]:
Высказывания Агура, сына Иаке, массаита[a].Этот человек сказал Итиилу, Итиилу и Ухалу[b]:
Высказывания Агура, сына Иаке, массаита[a].Этот человек сказал Итиилу, Итиилу и Ухалу[b]:
Слова Агура, сына Иаке. Изречение30:1 Или: «сына Иаке, из Массы»..Этот человек сказал Итиэлу, Итиэлу и Ухалу30:1 Или: «Сказал человек этот: „Я устал, Боже, Я устал, Боже. Как превозмочь мне?“»; смысл этого стиха в еврейском тексте неясен.:
Swedish
Ord av Agur, Jakes son, hans orakel. Så talar den mannen: ”Jag är trött, Gud, jag är trött, Gud, jag kan inte mer.[a]
Thai
นี่คือคำสอนของอากูร์บุตรยาเคห์ เป็นถ้อยคำที่ได้รับการดลใจ[a]เขากล่าวกับอิธีเอลว่า“ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์อ่อนล้าแต่ข้าพระองค์มีชัยได้[b]
zh-Hans
以下是雅基的儿子亚古珥的箴言。 这人说:上帝啊,我很疲倦; 上帝啊,我很疲倦,精疲力尽。[a]
雅 基 的 儿 子 亚 古 珥 的 言 语 就 是 真 言 。 这 人 对 以 铁 和 乌 甲 说 :
zh-Hant
以下是雅基的兒子亞古珥的箴言。 這人說:上帝啊,我很疲倦; 上帝啊,我很疲倦,精疲力盡。[a]