Proverbs 29:27

Compared across 30 translations

English
An unjust man is repulsive to the righteous,And he who is upright in the way [of the Lord] is repulsive to the wicked.
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
Good people can’t stand the sight of deliberate evil; the wicked can’t stand the sight of well-chosen goodness.
An unjust man is abominable to the righteous,And he who is upright in the way is abominable to the wicked.
Those who do what is right hate dishonest people. Those who do what is wrong hate honest people.
The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.
The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.
The righteous despise the unjust; the wicked despise the godly.
Arabic
الرَّجُلُ الظَّالِمُ مَكْرَهَةٌ لِلصِّدِّيقِ، وَذُو السَّبِيلِ الْمُسْتَقِيمِ رِجْسٌ عِنْدَ الشِّرِّيرِ.
Danish
De retskafne tager afstand fra de uærlige, og de onde foragter de gode.
German
Wer Gott liebt, verabscheut den Übeltäter. Wer Gott missachtet, verabscheut den Aufrichtigen.
Spanish
Los justos aborrecen a los malvados, y los malvados aborrecen a los justos.
Los justos aborrecen a los malvados, y los malvados aborrecen a los justos.
French
Les justes ont en horreur l’homme inique,tout comme le méchant a en horreur l’homme dont la conduite est droite.
Hiligaynon
Ginakangil-aran sang mga matarong ang mga malaot, kag ginakangil-aran sang mga malaot ang mga matarong.
Japanese
正しい人は悪者のすることが、悪者は正しい人のすることが大きらいです。
Korean
의로운 사람은 정직하지 못한 자를 미워하고 악한 사람은 정직한 자를 미워한다.
nl
Een oprecht mens verafschuwt een boosdoener, op zijn beurt heeft de boosdoener een afkeer van mensen die eerlijk leven.
Portuguese
Os justos detestam os desonestos,já os ímpios detestam os íntegros.
Os justos aborrecem a maldade dos maus;os maus aborrecem a bondade dos bons.
Romanian
Aşa cum cel nedrept este o scârbă pentru cei drepţi, cel cinstit este o scârbă pentru cel rău.
Russian
Нечестивые – мерзость для праведников, а честные – мерзость для неправедных.
Нечестивые – мерзость для праведников, а честные – мерзость для неправедных.
Нечестивые – мерзость для праведников, а честные – мерзость для неправедных.
Нечестивые – мерзость для праведников,а честные – мерзость для неправедных.
Swedish
De rättfärdiga avskyr den som gör orätt, och de gudlösa avskyr den som lever rätt.
Thai
คนอยุติธรรมชิงชังคนชอบธรรมแต่คนเที่ยงตรงชิงชังคนชั่ว
zh-Hans
为非作歹,义人厌恶; 行为正直,恶人憎恨。
为 非 作 歹 的 , 被 义 人 憎 嫌 ; 行 事 正 直 的 , 被 恶 人 憎 恶 。
zh-Hant
為非作歹,義人厭惡; 行為正直,惡人憎恨。