Proverbs 29 : 1
Proverbs 29:1
Compared across 30 translations
English
He who hardens his neck and refuses instruction after being often reproved (corrected, criticized),Will suddenly be broken beyond repair.
He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
For people who hate discipline and only get more stubborn,There’ll come a day when life tumbles in and they break, but by then it’ll be too late to help them.
A man who hardens his neck after much reproofWill suddenly be broken [a]beyond remedy.
Whoever still won’t obey after being warned many times will suddenly be destroyed. Nothing can save them.
Whoever remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed—without remedy.
Whoever remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed – without remedy.
Whoever stubbornly refuses to accept criticism will suddenly be destroyed beyond recovery.
Arabic
مَنْ كَثُرَ تَوْبِيخُهُ وَظَلَّ مُعْتَصِماً بِعِنَادِهِ، يَتَحَطَّمُ فَجْأَةً وَلا شِفَاءَ لَهُ.
Danish
Den, der aldrig tager en irettesættelse alvorligt, vil en dag opdage, at nu er det for sent.
German
Wer oft ermahnt wird und trotzdem eigensinnig bleibt, der findet plötzlich ein schreckliches Ende – ohne jede Hoffnung auf Rettung!
Spanish
El que es reacio a las reprensiones será destruido de repente y sin remedio.
El que es reacio a las reprensiones será destruido de repente y sin remedio.
French
Qui se raidit contre les reprochessera brisé soudainement et ne s’en remettra pas.
Hiligaynon
Ang tawo nga nagapatig-a pa gid sang iya tagipusuon bisan kapila na siya sabdungon malaglag gulpi kag indi na makabangon pa.
Japanese
何度しかられても言うことを聞かない者は、突然倒れて二度と立ち直れません。
Korean
자주 책망을 받으면서도 여전히 고집을 피우는 사람은 예기치 않은 패망을 당하고 구제가 불가능한 사람이 되고 말 것이다.
nl
Een man die ondanks veelvuldige waarschuwingen weigert zijn leven te beteren, komt onverwacht ten val.
Portuguese
Quem insiste no erro depois de muita repreensão,será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
Quem é frequentemente repreendido e continua na sua teimosiavirá inesperadamente a sofrer a derrota, sem mais remédio.
Romanian
Un om care rămâne încăpăţânat după mai multe mustrări, va fi zdrobit deodată şi fără leac.
Russian
Тот, кто коснеет в упрямстве после многих упрёков, будет внезапно погублен – без исцеления.
Тот, кто коснеет в упрямстве после многих упрёков, будет внезапно погублен – без исцеления.
Тот, кто коснеет в упрямстве после многих упрёков, будет внезапно погублен – без исцеления.
Тот, кто коснеет в упрямстве после многих упреков,будет внезапно погублен – без исцеления.
Swedish
Den som trots upprepad tillrättavisning inte ändrar sig och inte heller accepterar kritik, får stora problem och kan inte räddas.
Thai
ผู้ที่ถูกตักเตือนบ่อยๆ แต่ยังทำคอแข็งไม่ฟังจะแหลกสลายเกินเยียวยาในชั่วพริบตา
zh-Hant
屢教不改、頑固不化者, 必突然滅亡,無可挽救。