Proverbs 28:7

Compared across 30 translations

English
He who keeps the law [of God and man] is a wise and discerning son,But he who is a companion of gluttons humiliates his father [and himself].
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
Practice God’s law—get a reputation for wisdom; hang out with a loose crowd—embarrass your family.
He who keeps the law is a discerning son,But he who is a companion of gluttons humiliates his father.
A child who understands what is right learns from instruction. But a child who likes to eat too much brings shame on his father.
A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father.
A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father.
Young people who obey the law are wise; those with wild friends bring shame to their parents.[a]
Arabic
مَنْ يُحَافِظُ عَلَى الشَّرِيعَةِ هُوَ ابْنٌ حَكِيمٌ، أَمَّا عَشِيرُ الْجَشِعِينَ فَيُخْجِلُ أَبَاهُ.
Danish
En fornuftig søn adlyder loven, men den, der føjter om med dårlige venner, er en vanære for sin far.
German
Ein junger Mensch, der das Gesetz Gottes beachtet, ist klug. Wer aber mit Verschwendern Umgang pflegt, macht seinen Eltern Schande.
Spanish
El hijo entendido se sujeta a la ley; el derrochador deshonra a su padre.
El hijo entendido se sujeta a la ley; el derrochador deshonra a su padre.
French
Qui observe la loi est un fils intelligent,qui recherche la compagnie des jouisseurs[d] fait honte à son père.
Hiligaynon
Maalamon ang anak nga nagatuman sa Kasuguan, pero ang anak nga nagapakig-barkada sa mga burara[a] nagapakahuya sa iya ginikanan.
Japanese
賢い若者はきちんと教えを守り、非行に走る息子は父親に恥をかかせます。
Korean
율법을 지키는 자는 지혜로운 아들이지만 건달과 사귀는 자는 자기 아버지에게 수치가 된다.
nl
Wie leeft naar de wet, is een verstandige zoon. Maar wie het gezelschap van brassers zoekt, bezorgt zijn ouders schande en verdriet.
Portuguese
Quem obedece à lei é filho sábio,mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
Um jovem com entendimento guarda os princípios que regem uma vida reta;os que andam na companhia de gente corrompida,tornam-se uma vergonha para os seus pais.
Romanian
Cel ce păzeşte Legea este un fiu priceput, dar cel ce se însoţeşte cu cei lacomi îşi face de ruşine tatăl.
Russian
Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный,а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
Swedish
Den som lyder lagen är en förståndig son, men den som gör sällskap med frossare skämmer ut sin far.
Thai
ลูกที่มีความรู้ความเข้าใจก็ปฏิบัติตามคำสั่งสอนแต่ผู้ที่คบกับคนตะกละก็ทำให้พ่ออับอายขายหน้า
zh-Hans
遵守律法的是智慧之子, 与贪食者为伍令父蒙羞。
谨 守 律 法 的 , 是 智 慧 之 子 ; 与 贪 食 人 作 伴 的 , 却 羞 辱 其 父 。
zh-Hant
遵守律法的是智慧之子, 與貪食者為伍令父蒙羞。