Proverbs 26:27

Compared across 30 translations

English
Whoever digs a pit [for another man’s feet] will fall into it,And he who rolls a stone [up a hill to do mischief], it will come back on him.
Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.
Malice backfires; spite boomerangs.
He who digs a pit will fall into it,And he who rolls a stone, it will come back on him.
Whoever digs a pit will fall into it. If someone rolls a big stone, it will roll back on them.
Whoever digs a pit will fall into it; if someone rolls a stone, it will roll back on them.
Whoever digs a pit will fall into it; if someone rolls a stone, it will roll back on them.
If you set a trap for others, you will get caught in it yourself.If you roll a boulder down on others, it will crush you instead.
Arabic
مَنْ يَحْفِرُ حُفْرَةً لإِيذَاءِ غَيْرِهِ يَقَعُ فِيهَا، وَمَنْ دَحْرَجَ حَجَراً يَرْتَدُّ عَلَيْهِ.
Danish
Den, der graver en grav for andre, falder selv i den, den, der ruller en stor sten mod andre, knuses selv under den.
German
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein; und wer mit Steinen wirft, wird selbst getroffen!
Spanish
Cava una fosa, y en ella caerás; echa a rodar piedras, y te aplastarán.
Cava una fosa, y en ella caerás; echa a rodar piedras, y te aplastarán.
French
Qui creuse une fosse y tombera lui-même,et la pierre revient sur celui qui la roule.
Hiligaynon
Ang nagakutkot sang buho para mahulog ang iban, siya mismo ang mahulog. Ang nagapaligid sang bato para maligidan ang iban, siya mismo ang maligidan.
Japanese
罠をしかければ自分がかかり、人に向かって石をころがすと、石が戻ってきて、その下敷きになります。
Korean
남을 해치려고 함정을 파는 사람은 자기가 그 함정에 빠질 것이며 남에게 돌을 굴려내리는 사람은 자기가 그 돌에 치이게 될 것이다.
nl
Wie een kuil graaft voor een ander, zal er zelf invallen. Wie iemand met een steen wil verpletteren, zal zelf onder die steen terechtkomen.
Portuguese
Quem faz uma cova, nela cairá;se alguém rola uma pedra, esta rolará de volta sobre ele.
Quem prepara uma cilada contra outros, virá a cair nela;ao pretender rolar uma pedra contra alguém,esta acabará por esmagá-lo.
Romanian
Cine sapă o groapă va cădea în ea, iar piatra se întoarce chiar peste cel ce o rostogoleşte.
Russian
Роющий яму, сам в неё упадёт; на катящего камень в гору камень и скатится.
Роющий яму, сам в неё упадёт; на катящего камень в гору камень и скатится.
Роющий яму, сам в неё упадёт; на катящего камень в гору камень и скатится.
Роющий яму, сам в нее упадет;на катящего камень скатится камень.
Swedish
Den som gräver en grop faller själv i den. Den som sätter en sten i rullning får den själv över sig.
Thai
ผู้ใดขุดหลุมพราง ผู้นั้นจะตกลงไปเองผู้ใดกลิ้งหินออกมา มันจะกลิ้งกลับไปทับผู้นั้นเอง
zh-Hans
挖陷阱的,必自陷其中; 滚石头的,必自伤己身。
挖 陷 坑 的 , 自 己 必 掉 在 其 中 ; 滚 石 头 的 , 石 头 必 反 滚 在 他 身 上 。
zh-Hant
挖陷阱的,必自陷其中; 滾石頭的,必自傷己身。