Proverbs 22:21

Compared across 28 translations

English
To let you know the certainty of the words of truth,That you may give a correct answer to him who sent you?
That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?
To make you know the [m]certainty of the words of truthThat you may [n]correctly answer him who sent you?
I am teaching you to be honest and to speak the truth. Then you can give honest reports to those you serve. Saying 2
teaching you to be honest and to speak the truth, so that you bring back truthful reports to those you serve? Saying 2
teaching you to be honest and to speak the truth, so that you bring back truthful reports to those you serve? Saying 2
In this way, you may know the truth and take an accurate report to those who sent you.
Arabic
لأُعَلِّمَكَ قَوْلَ الْحَقِّ الْيَقِينِ لِتَرُدَّ جَوَابَ صِدْقٍ لِلَّذِينَ أَرْسَلُوكَ. القول الثاني
Danish
De vil hjælpe dig til at forstå, hvad der er sandt og ret at gøre, så du kan svare godt for dig, når du bliver spurgt.
German
Sie werden dir zeigen, was wahr und zuverlässig ist. Dann kannst du denen Rede und Antwort stehen, die dich beauftragt haben. 1.
Spanish
Son para enseñarte palabras ciertas y confiables, para que sepas responder bien a quien te pregunte.[e] 1
Son para enseñarte palabras ciertas y confiables, para que sepas responder bien a quien te pregunte.[e] 1
French
pour t’apporter une connaissance sûre, des paroles vraies.Ainsi tu pourras donner des réponses vraies à celui qui t’envoie.
Hiligaynon
Paagi sini mahibaluan mo kon ano ang kamatuoran, kag makahatag ka sing masaligan nga sabat sa tawo nga magpamangkot sa imo.[a] ‒1‒
Korean
이것은 너에게 진리의 말씀을 확실하게 가르쳐 줄 것이다. 그러면 너도 이런 것을 묻는 사람들에게 정확한 대답을 할 수 있지 않겠느냐?
nl
Zo kunt u kennismaken met de zekerheid die de waarheid biedt, dan kunt u hen die u om raad vragen, naar waarheid antwoorden.
Portuguese
ensinando-lhe palavras dignas de confiança,para que você responda com a verdade a quem o enviou?
E se o fiz foi para te dar a certeza da verdadee para que possas responder com essa mesma verdadea quem vier pedir-te conselhos. Conselho 1
Romanian
ca să te învăţ adevărul şi cuvintele demne de încredere, ca să răspunzi cu vorbe adevărate celor ce te trimit?
Russian
чтобы ты научился верным словам истины и смог принести верный ответ посылавшим тебя?
чтобы ты научился верным словам истины и смог принести верный ответ посылавшим тебя?
чтобы ты научился верным словам истины и смог принести верный ответ посылавшим тебя?
чтобы ты научился верным словам истиныи смог принести верный ответ посылавшим тебя?
Swedish
för att lära dig sanna och tillförlitliga ord, så att du kan svara dem som sänt dig?
Thai
สอนเจ้าให้เป็นคนซื่อสัตย์และพูดจาน่าเชื่อถือเพื่อเจ้าจะกลับไปรายงานผู้ที่เจ้ารับใช้ได้อย่างถูกต้อง คำสอนที่
zh-Hans
要使你认识真理, 能准确答复差你来的人。
要 使 你 知 道 真 言 的 实 理 , 你 好 将 真 言 回 覆 那 打 发 你 来 的 人 。
zh-Hant
要使你認識真理, 能準確答覆差你來的人。