Proverbs 22 : 1
Proverbs 22:1
Compared across 30 translations
English
A good name [earned by honorable behavior, godly wisdom, moral courage, and personal integrity] is more desirable than great riches;And favor is better than silver and gold.
A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.
A sterling reputation is better than striking it rich; a gracious spirit is better than money in the bank.
A good name is to be more desired than great wealth,Favor is better than silver and gold.
You should want a good name more than you want great riches. To be highly respected is better than having silver or gold.
A good name is more desirable than great riches; to be esteemed is better than silver or gold.
A good name is more desirable than great riches; to be esteemed is better than silver or gold.
Choose a good reputation over great riches; being held in high esteem is better than silver or gold.
Arabic
الصِّيتُ مُفَضَّلٌ عَلَى الْغِنَى الطَّائِلِ، وَنِعْمَةُ الْمَعْرُوفِ خَيْرٌ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ.
Danish
Et godt ry er bedre end rigdom, at blive værdsat er bedre end at eje sølv og guld.
German
Ein guter Ruf ist wertvoller als großer Reichtum; und angesehen sein ist besser, als Silber und Gold zu besitzen.
Spanish
Vale más la buena fama que las muchas riquezas, y más que oro y plata, la buena reputación.
Vale más la buena fama que las muchas riquezas, y más que oro y plata, la buena reputación.
French
Bon renom vaut mieux que grandes richesses,et l’estime des autres est plus précieuse que l’or et l’argent.
Hiligaynon
Mas maayo nga pilion ang maayo nga reputasyon sang sa madamo nga manggad. Ang pagtahod sang mga tawo sa imo mas bilidhon pa sang sa bulawan kag pilak.
Japanese
富よりも名誉を大事にしなさい。金や銀で名声は買えません。
Korean
많은 재물보다 명예를 택하고 은이나 금보다 은총을 택하라.
nl
Een goede reputatie is belangrijker dan grote rijkdom, goed bekend staan is belangrijker dan zilver en goud.
Portuguese
A boa reputação vale mais que grandes riquezas;desfrutar de boa estima vale mais que prata e ouro.
Se for preciso escolher, que se escolha antes uma boa reputação do que riquezas;vale mais ser-se estimado do que ter ouro e prata.
Romanian
Un nume bun este mai de dorit decât mari bogăţii şi a fi apreciat face mai mult decât argintul şi aurul.
Russian
Доброе имя желаннее великих богатств; добрая слава лучше серебра и золота.
Доброе имя желаннее великих богатств; добрая слава лучше серебра и золота.
Доброе имя желаннее великих богатств; добрая слава лучше серебра и золота.
Доброе имя великих богатств желаннее;добрая слава лучше серебра и золота.
Swedish
Gott rykte är mer eftersträvansvärt än rikedomar, gott anseende bättre än silver och guld.
Thai
ชื่อเสียงดีน่าปรารถนายิ่งกว่าทรัพย์สมบัติมหาศาลเป็นที่ยกย่องก็ดีกว่าได้เงินหรือทอง
zh-Hant
美名勝過巨富, 恩寵比金銀寶貴。