Proverbs 21:31

Compared across 30 translations

English
The horse is prepared for the day of battle,But deliverance and victory belong to the Lord.
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the Lord.
Do your best, prepare for the worst— then trust God to bring victory.
The horse is prepared for the day of battle,But victory belongs to the Lord.
You can prepare a horse for the day of battle. But the power to win comes from the Lord.
The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the Lord.
The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the Lord.
The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
Arabic
مَعَ أَنَّ الْفَرَسَ مُعَدٌّ لِيَوْمِ الْقِتَالِ، فَإِنَّ النَّصْرَ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللهِ.
Danish
Hesten kan gøres klar til kamp, men det er dog Herren, der giver sejr.
German
Man kann sich noch so gut auf einen Kampf vorbereiten – den Sieg schenkt allein der Herr!
Spanish
Se prepara al caballo para el día de la batalla, pero la victoria depende del Señor.
Se alista al caballo para el día de la batalla, pero la victoria depende del Señor.
French
Vous pouvez harnacher le cheval pour le jour du combat,mais la victoire dépend de l’Eternel.
Hiligaynon
Bisan preparado na ang mga kabayo sa inaway, ang Ginoo lang ang makapadaog.
Japanese
さあ、戦う準備をしなさい。しかし、勝利は主によってもたらされます。
Korean
사람이 전쟁에 대비하여 말을 준비하지만 승리는 여호와께 달려 있다.
nl
Je kunt wel paarden optuigen voor de strijd, maar de Here beslist wie overwint.
Portuguese
Prepara-se o cavalo para o dia da batalha,mas o Senhor é que dá a vitória.
Os homens podem preparar os seus cavalos para o dia da batalha,mas o certo é que só o Senhor dá a vitória.
Romanian
Calul este pregătit pentru ziua luptei, dar biruinţa este a Domnului.
Russian
Коня готовят на день сражения, а победу даёт Вечный.
Коня готовят на день сражения, а победу даёт Вечный.
Коня готовят на день сражения, а победу даёт Вечный.
Коня готовят на день сражения,а победу дает Господь.
Swedish
Hästen rustas för stridens dag, men räddningen kommer från Herren.
Thai
ม้าเตรียมพร้อมไว้สำหรับศึกสงครามแต่ชัยชนะอยู่ที่องค์พระผู้เป็นเจ้า
zh-Hans
马为争战之日预备, 胜败由耶和华决定。
马 是 为 打 仗 之 日 预 备 的 ; 得 胜 乃 在 乎 耶 和 华 。
zh-Hant
馬為爭戰之日預備, 勝敗由耶和華決定。