Proverbs 21:20
Compared across 30 translations
English
There is precious treasure and oil in the house of the wise [who prepare for the future],But a short-sighted and foolish man swallows it up and wastes it.
There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
Valuables are safe in a wise person’s home; fools put it all out for yard sales.
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise,But a foolish man swallows it up.
Wise people store up the best food and olive oil. But foolish people eat up everything they have.
The wise store up choice food and olive oil, but fools gulp theirs down.
The wise store up choice food and olive oil, but fools gulp theirs down.
The wise have wealth and luxury, but fools spend whatever they get.
Arabic
فِي بَيْتِ الْحَكِيمِ كُنُوزٌ وَزَيْتٌ مُدَّخَرَةٌ، أَمَّا الإِنْسَانُ الْجَاهِلُ فَيُتْلِفُ مَا لَدَيْهِ.
Danish
Den kloge sparer op og bliver velstående, tåben bruger straks alt, hvad han tjener.
German
Ein weiser Mensch kommt zu großem Reichtum, ein Dummkopf aber verschleudert sein Geld.
Spanish
En casa del sabio abundan las riquezas y el perfume, pero el necio todo lo despilfarra.
En casa del sabio abundan las riquezas y el perfume, pero el necio todo lo despilfarra.
French
Dans la demeure de l’homme sage, on trouve de précieux trésors et des réserves d’huile,mais l’insensé dilapide ce qu’il a.
Hiligaynon
Ang maalamon nga tawo nagatigana gid para sa palaabuton, pero ang buang-buang nga tawo nagapagusto lang kagasto.
Japanese
知恵のある人は将来に備えて貯金をし、愚か者は考えもなしに金を使います。
Korean
[d]지혜로운 사람은 앞날을 위해서 저축하지만 미련한 사람은 닥치는 대로 써 버린다.
nl
De wijze beschikt over voldoende geld en heerlijk ruikende olie, een dwaas mens zou dat er in korte tijd doordraaien.
Portuguese
Na casa do sábio há comida e azeite armazenados,mas o tolo devora tudo o que pode.
Na casa duma pessoa de bom senso há bem-estar e poupanças;o insensato dá cabo de tudo quanto ganha.
Romanian
Comori de preţ şi untdelemn sunt în casa celui înţelept, dar cel prost risipeşte tot ce are.
Russian
Дорогое добро и масло остаётся в доме у мудрого, а глупец его проедает.
Дорогое добро и масло остаётся в доме у мудрого, а глупец его проедает.
Дорогое добро и масло остаётся в доме у мудрого, а глупец его проедает.
Дорогое добро и масло остается в доме у мудрого,а глупец его проедает.
Swedish
Den vise har dyrbara skatter och oljor i sitt hus, men dåren gör genast av med dem.
Thai
คนฉลาดเก็บข้าวปลาอาหารชั้นเลิศ[c]ไว้ในคลังแต่คนโง่กินล้างกินผลาญสิ่งที่มีจนหมด
zh-Hant
智者家中積存寶物和油, 愚人將所有的揮霍一空。