Proverbs 20:19

Compared across 30 translations

English
He who goes about as a gossip reveals secrets;Therefore do not associate with a gossip [who talks freely or flatters].
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
Gossips can’t keep secrets, so never confide in blabbermouths.
He who goes about as a slanderer reveals secrets,Therefore do not associate with [k]a gossip.
A person who talks about others tells secrets. So avoid anyone who talks too much.
A gossip betrays a confidence; so avoid anyone who talks too much.
A gossip betrays a confidence; so avoid anyone who talks too much.
A gossip goes around telling secrets, so don’t hang around with chatterers.
Arabic
النَّمَّامُ يُفْشِي الأَسْرَارَ، فَلا تُخَالِطْ مَنْ يُكْثِرُ الثَّرْثَرَةَ.
Danish
En sladrehank kan ikke holde sin mund, så pas på med dem, der snakker for meget.
German
Ein Klatschmaul plaudert auch Geheimnisse aus; darum meide jeden, der seinen Mund nicht halten kann!
Spanish
El chismoso traiciona la confianza; no te juntes con la gente que habla de más.
El chismoso traiciona la confianza; no te juntes con la gente que habla de más.
French
Qui divulgue des secrets finit par se répandre en calomnies ;n’aie donc pas de relations avec un bavard.
Hiligaynon
Ang palakutsokutso nagapanugid sang sekreto, gani likawi ang tawo nga pareho sina.
Japanese
おしゃべり好きにうっかり秘密をもらすと、世界中に喧伝されます。
Korean
수다를 떨고 돌아다니는 사람은 남의 비밀을 누설하는 자이다. 그러므로 그런 사람과 사귀지 말아라.
nl
Een roddelaar maakt zaken bekend die verborgen moesten blijven, bemoei u daarom niet met mensen die u uitspraken ontlokken.
Portuguese
Quem vive contando casos não guarda segredo;por isso, evite quem fala demais.
Nunca te abras com um linguareiro;evita a gente que fala demais.
Romanian
Cel ce umblă cu bârfe dezvăluie gânduri tainice; de aceea nu te asocia cu omul care vorbeşte prea mult.
Russian
Сплетня доверие предаёт, так что избегай человека, который болтлив.
Сплетня доверие предаёт, так что избегай человека, который болтлив.
Сплетня доверие предаёт, так что избегай человека, который болтлив.
Сплетня доверие предает,так что избегай человека, который болтлив.
Swedish
Den som skvallrar avslöjar hemligheter, undvik därför den som pratar mycket.
Thai
คำซุบซิบนินทาแพร่งพรายความลับฉะนั้นอย่าไปยุ่งกับคนปากบอน
zh-Hans
嚼舌的人泄露秘密, 不可结交多嘴的人。
往 来 传 舌 的 , ? 漏 密 事 ; 大 张 嘴 的 , 不 可 与 他 结 交 。
zh-Hant
嚼舌的人洩露秘密, 不可結交多嘴的人。