Proverbs 18:3
Compared across 30 translations
English
When the wicked man comes [to the depth of evil], contempt [of all that is pure and good] also comes,And with inner baseness (dishonor) comes outer shame (scorn).
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
When wickedness arrives, shame’s not far behind; contempt for life is contemptible.
When a wicked man comes, contempt also comes,And with dishonor comes scorn.
People hate it when evil comes. And they refuse to honor those who bring shame.
When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes reproach.
When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes reproach.
Doing wrong leads to disgrace, and scandalous behavior brings contempt.
Arabic
إِذَا أَقْبَلَ الشِّرِّيرُ أَقْبَلَ مَعَهُ الاحْتِقَارُ، وَالْعَارُ يُلازِمُ الْهَوَانَ.
Danish
Ondskab går hånd i hånd med foragt, skam følges med vanære.
German
Wer sich von Gott lossagt, erntet Verachtung; und mit der Schande kommt auch der Hohn.
Spanish
Con la maldad viene el desprecio, y con la vergüenza llega el oprobio.
Con la maldad viene el desprecio, y con la vergüenza llega el oprobio.
French
Le méchant apporte avec lui le mépris :une action déshonorante est suivie de l’opprobre.
Hiligaynon
Ang paghimo sang malain kag makahuluya nga butang makahatag sang kahuy-anan.
Japanese
悪いことをすれば必ず恥をかきます。
Korean
악이 오면 멸시도 따라오고 수치가 오면 비난도 따른다.
nl
Met de goddeloze komt ook de verachting en met de misdaden komt de schande.
Portuguese
Com a impiedade vem o desprezo,e com a desonra vem a vergonha.
Aparecem os malfeitorese com eles logo vem a infâmia, o desprezo, o insulto.
Romanian
Când vine cel rău, vine şi dispreţul şi o dată cu ruşinea, vine şi ocara.
Russian
Вслед за нечестием идёт презрение, а со срамом приходит бесславие.
Вслед за нечестием идёт презрение, а со срамом приходит бесславие.
Вслед за нечестием идёт презрение, а со срамом приходит бесславие.
Вслед за нечестием идет презрение,а со срамом приходит бесславие.
Swedish
När en gudlös kommer, kommer också förakt, och med skammen följer vanära.
Thai
การดูหมิ่นมากับความชั่ว[a]และความอัปยศมากับความอับอาย
zh-Hant
邪惡與藐視同行, 無恥與羞辱為伴。