Proverbs 17:25

Compared across 30 translations

English
A foolish son is a grief and anguish to his fatherAnd bitterness to her who gave birth to him.
A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
A surly, stupid child is sheer pain to a father, a bitter pill for a mother to swallow.
A foolish son is a grief to his fatherAnd bitterness to her who bore him.
A foolish child makes his father sad and his mother sorry.
A foolish son brings grief to his father and bitterness to the mother who bore him.
A foolish son brings grief to his father and bitterness to the mother who bore him.
Foolish children[b] bring grief to their father and bitterness to the one who gave them birth.
Arabic
الابْنُ الْجَاهِلُ مَبْعَثُ تَعَاسَةٍ لأَبِيهِ، وَمَرَارَةُ قَلْبٍ لأُمِّهِ.
Danish
Et tåbeligt barn bringer sin far sorg og gør sin mor skuffet og bitter.
German
Ein leichtsinniger Sohn bereitet seinen Eltern viel Ärger und Enttäuschung.
Spanish
El hijo necio irrita a su padre, y causa amargura a su madre.
El hijo necio irrita a su padre, y causa amargura a su madre.
French
Un fils insensé fait le chagrin de son pèreet rend la vie amère à celle qui l’a enfanté.
Hiligaynon
Nagahatag sang kasubo kag kasakit ang buang-buang nga anak sa iya ginikanan.
Japanese
反抗的な子は親泣かせです。
Korean
미련한 아들은 그의 아버지에게 근심이 되고 그의 어머니에게 고통이 된다.
nl
Een onverstandige zoon doet zijn vader verdriet, hij is een bitter verdriet voor haar die hem ter wereld bracht.
Portuguese
O filho tolo é a tristeza do seu paie a amargura daquela que o deu à luz.
Um filho insensato é um desgosto para o seu pai;é a amargura para quem o deu à luz.
Romanian
Un fiu prost aduce întristare tatălui său şi amărăciune celei ce l-a născut.
Russian
Глупый сын – горе для отца и горечь для матери.
Глупый сын – горе для отца и горечь для матери.
Глупый сын – горе для отца и горечь для матери.
Глупый сын – горе для отцаи горечь для матери.
Swedish
En dåraktig son vållar sin far sorg och bedrövelse för den som fött honom.
Thai
ลูกชายที่โฉดเขลาทำให้พ่อโศกเศร้าและทำให้แม่ผู้ให้กำเนิดขมขื่น
zh-Hans
愚昧的孩子令父亲忧虑,让母亲苦恼。
愚 昧 子 使 父 亲 愁 烦 , 使 母 亲 忧 苦 。
zh-Hant
愚昧的孩子令父親憂慮,讓母親苦惱。