Proverbs 15:28

Compared across 30 translations

English
The heart of the righteous thinks carefully about how to answer [in a wise and appropriate and timely way],But the [babbling] mouth of the wicked pours out malevolent things.
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Prayerful answers come from God-loyal people; the wicked are sewers of abuse.
The heart of the righteous ponders how to answer,But the mouth of the wicked pours out evil things.
The hearts of those who do right think about how they will answer. But the mouths of those who do wrong pour out evil.
The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.
The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.
The heart of the godly thinks carefully before speaking; the mouth of the wicked overflows with evil words.
Arabic
قَلْبُ الصِّدِّيقِ يَتَمَعَّنُ فِي الْجَوَابِ، أَمَّا أَفْوَاهُ الأَشْرَارِ فَتَتَدَفَّقُ بِالْخَبَائِثِ.
Danish
De retskafne tænker, før de taler, men ondskaben vælter ud af de gudløses mund.
German
Ein rechtschaffener Mensch überlegt sich, was er sagt; ein gewissenloser platzt mit giftigen Worten heraus.
Spanish
El corazón del justo medita sus respuestas, pero la boca del malvado rebosa de maldad.
El corazón del justo medita sus respuestas, pero la boca del malvado rebosa de maldad.
French
Le juste réfléchit bien avant de répondre,mais la bouche des méchants répand le mal.
Hiligaynon
Ang matarong nga tawo nagahunahuna anay antes siya maghambal, pero ang malaot nga tawo nagapataka lang kahambal sing malain.
Japanese
正しい人はよく考えてから話し、悪者は見境なく悪いことばを吐き出します。
Korean
의로운 사람은 대답할 말을 깊이 생각하여도 악인은 악한 말을 마구 내뱉는다.
nl
Een rechtvaardige denkt voordat hij spreekt, een goddeloze spuit volop vuile taal.
Portuguese
O justo pensa bem antes de responder,mas a boca dos ímpios jorra o mal.
Uma pessoa reta pensa antes de falar;os maus são capazes de falar sem um mínimo de reflexão.
Romanian
Inima celui drept cântăreşte răspunsurile, dar gura celor răi împroaşcă lucruri rele.
Russian
Разум праведного взвешивает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
Разум праведного взвешивает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
Разум праведного взвешивает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
Разум праведного взвешивает ответ,а уста нечестивых изрыгают зло.
Swedish
Den rättfärdige överväger sitt svar, men ur den gudlöses mun flödar ondska.
Thai
คนชอบธรรมชั่งใจก่อนตอบแต่ปากของคนชั่วพรั่งพรูคำชั่วออกมา
zh-Hans
义人三思而后答, 恶人张口吐恶言。
义 人 的 心 , 思 量 如 何 回 答 ; 恶 人 的 口 吐 出 恶 言 。
zh-Hant
義人三思而後答, 惡人張口吐惡言。