Proverbs 10:5
Compared across 30 translations
English
He who gathers during summer and takes advantage of his opportunities is a son who acts wisely,But he who sleeps during harvest and ignores the moment of opportunity is a son who acts shamefully.
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Make hay while the sun shines—that’s smart; go fishing during harvest—that’s stupid.
He who gathers in summer is a son who acts wisely,But he who sleeps in harvest is a son who acts shamefully.
A child who gathers crops in summer is wise. But a child who sleeps at harvest time brings shame.
He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
A wise youth harvests in the summer, but one who sleeps during harvest is a disgrace.
Arabic
مَنْ يَجْمَعُ فِي الصَّيْفِ مَؤُونَتَهُ هُوَ ابْنٌ عَاقِلٌ، أَمَّا الَّذي يَنَامُ فِي مَوْسِمِ الْحَصَادِ فَهُوَ ابْنٌ مُخْزٍ.
Danish
De kloge høster, når marken er moden, de, der sover høsttiden væk, er en skændsel.
German
Klug ist, wer im Sommer einen Vorrat anlegt. Wer dagegen die Erntezeit verschläft, bringt sich zu Recht in Verruf.
Spanish
El hijo prevenido se abastece en el verano, pero el sinvergüenza duerme en tiempo de cosecha.
El hijo prevenido se abastece en el verano, pero el sinvergüenza duerme en tiempo de cosecha.
French
Celui qui amasse des provisions en été est un fils intelligent,mais celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.
Hiligaynon
Ang nagatipon sang pagkaon kon tig-alani maalamon nga tawo,[a] pero ang nagasagi lang katulog makahuluya.
Japanese
利口な若者は陽の高いうちに干し草を作り、恥知らずの若者は、いざというとき平気で居眠りしています。
Korean
여름에 부지런히 거둬들이는 자는 지혜로운 아들이지만 추수 때에 잠자는 자는 수치스러운 아들이다.
nl
Wie in de zomer zijn oogst binnenhaalt, is een verstandige zoon. Maar de zoon die in de oogsttijd slaapt, maakt zichzelf te schande.
Portuguese
Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato,mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
Um moço inteligente saberá juntar durante o verão;é uma vergonha ver gente nova dormindo quando deveria estar a trabalhar!
Romanian
Cine strânge vara este un fiu înţelept, dar cine doarme în timpul secerişului este un fiu care aduce ruşine.
Russian
Собирающий плоды летом – разумный сын, а спящий в пору жатвы – сын беспутный.
Собирающий плоды летом – разумный сын, а спящий в пору жатвы – сын беспутный.
Собирающий плоды летом – разумный сын, а спящий в пору жатвы – сын беспутный.
Собирающий плоды летом – разумный сын,а спящий в пору жатвы – сын беспутный.
Swedish
En vis son skördar på sommaren, men en vanartad sover under skördetiden.
Thai
ผู้ที่สะสมพืชผลในฤดูร้อนเป็นลูกที่รอบคอบส่วนผู้ที่หลับใหลในฤดูเก็บเกี่ยวเป็นลูกที่ทำให้ขายหน้า
zh-Hant
精明兒夏季時貯藏, 不肖子收成時酣睡。