Proverbs 10:19

Compared across 30 translations

English
When there are many words, transgression and offense are unavoidable,But he who controls his lips and keeps thoughtful silence is wise.
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
The more talk, the less truth; the wise measure their words.
When there are many words, transgression is unavoidable,But he who restrains his lips is wise.
Sin is not ended by using many words. But those who are wise control their tongues.
Sin is not ended by multiplying words, but the prudent hold their tongues.
Sin is not ended by multiplying words, but the prudent hold their tongues.
Too much talk leads to sin. Be sensible and keep your mouth shut.
Arabic
فِي كَثْرَةِ الْكَلامِ زَلّاتُ لِسَانٍ، وَمَنْ يَضْبِطُ شَفَتَيْهِ فَهُوَ عَاقِلٌ.
Danish
Den, der taler for meget, fejler for tit, men den, der er tilbageholdende, anses for vis.
German
Wer viele Worte macht, wird sicher schuldig – darum hält der Kluge sich zurück.
Spanish
El que mucho habla mucho yerra; el que es sabio refrena su lengua.
El que mucho habla, mucho yerra; el que es sabio refrena su lengua.
French
Qui parle beaucoup ne saurait éviter de pécher,mais l’homme avisé met un frein à ses lèvres.
Hiligaynon
Ang tawo nga palahambal madali makasala. Maalamon ang tawo nga makahibalo magpugong sang iya baba.
Japanese
ことば数が多いと失敗します。配慮をもって話す人が、ほんとうに知恵ある人です。
Korean
말이 많으면 죄를 짓기 쉬우니 말을 삼가는 사람이 지혜로운 자이다.
nl
Iemand die zijn tong niet in bedwang heeft, zondigt met zijn woorden. Iemand die nadenkt voor hij spreekt, is bedachtzaam en verstandig.
Portuguese
Quando são muitas as palavras, o pecado está presente,mas quem controla a língua é sensato.
No muito falar há sempre grande risco de pecar,mas quem sabe refrear a sua língua é sensato.
Romanian
În mulţimea de cuvinte păcatul nu lipseşte, dar cel ce-şi ţine în frâu buzele este chibzuit.
Russian
При многословии не избежать греха, но тот, кто удерживает язык, – разумен.
При многословии не избежать греха, но тот, кто удерживает язык, – разумен.
При многословии не избежать греха, но тот, кто удерживает язык, – разумен.
При многословии не избежать греха,но тот, кто язык удерживает, разумен.
Swedish
Den mångordige får svårt att undvika synd, men den vise förstår att styra sina läppar.
Thai
ไม่อาจหยุดความบาปได้ด้วยการพูดมากผู้ที่รู้จักยั้งลิ้นของตนก็เป็นคนฉลาด
zh-Hans
言多必失,智者慎言。
多 言 多 语 难 免 有 过 ; 禁 止 嘴 唇 是 有 智 慧 。
zh-Hant
言多必失,智者慎言。