Proverbs 10 : 1
Proverbs 10:1
Compared across 30 translations
English
The proverbs of Solomon:A wise son makes a father glad,But a foolish [stubborn] son [who refuses to learn] is a grief to his mother.
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
Wise son, glad father; stupid son, sad mother.
The proverbs of Solomon.A wise son makes a father glad,But a foolish son is a grief to his mother.
These are the proverbs of Solomon.A wise son makes his father glad. But a foolish son brings sorrow to his mother.
The proverbs of Solomon:A wise son brings joy to his father, but a foolish son brings grief to his mother.
The proverbs of Solomon:A wise son brings joy to his father, but a foolish son brings grief to his mother.
The proverbs of Solomon:A wise child[a] brings joy to a father; a foolish child brings grief to a mother.
Arabic
هَذِهِ أَمْثَالُ سُلَيْمَانَ: الابْنُ الْحَكِيمُ مَسَرَّةٌ لأَبِيهِ، وَالابْنُ الْجَاهِلُ حَسْرَةٌ لأُمِّهِ.
Danish
Her følger Salomons ordsprog:En klog søn gør forældrene glade, en tåbelig søn giver dem sorg.
German
Die folgenden Sprichwörter stammen von König Salomo:Worte, die Leben bewirkenEin kluger Sohn macht seinen Eltern Freude, ein uneinsichtiger aber bereitet ihnen Kummer.
Spanish
Proverbios de Salomón:El hijo sabio es la alegría de su padre; el hijo necio es el pesar de su madre.
Proverbios de Salomón:El hijo sabio es la alegría de su padre; el hijo necio es el pesar de su madre.
French
Un fils sensé réjouit son père,mais un fils insensé cause du chagrin à sa mère.
Hiligaynon
Amo ini ang mga hulubaton ni Solomon:Ang anak nga maalamon nagahatag sang kalipay sa iya ginikanan, pero ang anak nga buang-buang nagahatag sang kasubo sa ila.
Japanese
ソロモンの教訓。知恵のある子を持つ人は幸せですが、愚かな子は母親にとって悲しみでしかありません。
Korean
이것은 솔로몬의 금언이다: 지혜로운 아들은 자기 아버지를 기쁘게 하 지만 미련한 아들은 자기 어머니를 슬프게 한다.
nl
De spreuken van Salomo.Een verstandige zoon is een genoegen voor zijn ouders, maar een dwaze zoon doet hun verdriet.
Portuguese
Provérbios de Salomão:O filho sábio dá alegria ao pai;o filho tolo dá tristeza à mãe.
Provérbios de Salomão.Um filho sábio é a alegria do seu pai;um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
Romanian
Proverbele lui Solomon:Un fiu înţelept aduce bucurie tatălui său, dar un fiu prost îşi întristează mama.
Russian
Мудрые изречения Сулеймана:Мудрый сын – радость своего отца, а глупый сын – горе своей матери.
Мудрые изречения Сулеймана:Мудрый сын – радость своего отца, а глупый сын – горе своей матери.
Мудрые изречения Сулаймона:Мудрый сын – радость своего отца, а глупый сын – горе своей матери.
Притчи Соломона:Мудрый сын – радость своего отца,а глупый сын – горе своей матери.
Swedish
Salomos ordspråk. En vis son är sin fars glädje men en dåraktig sin mors sorg.
Thai
สุภาษิตของโซโลมอนมีดังนี้ลูกฉลาดทำให้พ่อสุขใจยินดีส่วนลูกโง่เขลาทำให้แม่เศร้าใจ
zh-Hans
以下是所罗门的箴言: 智慧儿使父亲快乐, 愚昧儿叫母亲担忧。
所 罗 门 的 箴 言 : 智 慧 之 子 使 父 亲 欢 乐 ; 愚 昧 之 子 叫 母 亲 担 忧 。
zh-Hant
以下是所羅門的箴言: 智慧兒使父親快樂, 愚昧兒叫母親擔憂。