Philippians 4:13
Compared across 41 translations
English
I can do all things [which He has called me to do] through Him who strengthens and empowers me [to fulfill His purpose—I am self-sufficient in Christ’s sufficiency; I am ready for anything and equal to anything through Him who infuses me with inner strength and confident peace.]
I can do all things through Christ which strengtheneth me.
I can do all things [i]through Him who strengthens me.
En cualquier caso, con la ayuda de Cristo, que me da fortaleza y poder, estoy preparado para hacer lo que sea necesario.
I can do all this by the power of Christ. He gives me strength.
I can do all this through him who gives me strength.
I can do all this through him who gives me strength.
For I can do everything through Christ,[d] who gives me strength.
ak
Enti yɛnam yɛn gyidi ne yɛn nimdeɛ a yɛwɔ wɔ Onyankopɔn Ba no ho no bɛyɛ baako. Yɛbɛyɛ nnipa a wɔn adwenem abue na wobehu pɛ a Kristo yɛ no bi yɛn mu.
Arabic
إِنِّي أَسْتَطِيعُ كُلَّ شَيْءٍ، فِي الْمَسِيحِ الَّذِي يُقَوِّينِي.
Cebuano
Mahimo ko ang pag-atubang sa bisan unsa nga kahimtang pinaagi sa tabang ni Cristo nga nagpalig-on kanako.
Czech
Ke všemu mám sílu, Kristus mi ji dává.
Danish
Alt dette kan jeg klare ved den styrke, Kristus giver mig.
German
Alles kann ich durch Christus, der mir Kraft und Stärke gibt.
French
Je peux tout, grâce à celui qui me fortifie.
Hebrew
כל זאת משום שאני מסוגל לעשות כל מה שאלוהים רוצה שאעשה, בעזרת המשיח שנותן לי כוח.
Hiligaynon
Masarangan ko nga atubangon ang bisan ano nga kahimtangan paagi sa bulig ni Cristo nga nagapabakod sa akon.
Croatian
Sve mogu u Kristu koji mi daje snagu.
Italian
Posso fare tutto ciò che Dio mi chiede, perché Cristo mi dà forza e potenza.
Japanese
力を与え、強めてくださる方によって、私は、神に求められるどんなことでもできるからです。
Korean
나에게 능력 주시는 분 안에서 나는 모든 것을 할 수 있습니다.
nb
Alt mestrer jeg, etter som Herren Jesus gir meg styrke.
nl
Ik ben in staat alles te doen door Christus, die mij daarvoor de kracht geeft.
Polish
Dzięki Temu, który dodaje mi sił, umiem radzić sobie w każdej sytuacji.
Portuguese
Tudo posso naquele que me fortalece.
Posso suportar todas as coisas com a ajuda de Cristo, que é a fonte da minha força.
qu
Imatapish rurai tucunata ñucaman cuj Cristohuan cashcamantaca, imata mana atichinichu.
Romanian
Pot totul în Cristos, Care mă întăreşte.
Russian
Я всё могу благодаря Масиху, Который даёт мне силы.
Я всё могу благодаря Масиху, Который даёт мне силы.
Я всё могу благодаря Масеху, Который даёт мне силы.
Я все могу благодаря Тому, Кто дает мне силы.
Slovak
To všetko môžem v Kristovi, ktorý mi dáva silu.
Swedish
Allt klarar jag av tack vare honom som ger mig kraft.
Swahili
Naweza kufanya mambo yote katika yeye anipaye nguvu.
Thai
ข้าพเจ้าทำทุกสิ่งได้โดยพระองค์ผู้ประทานกำลังแก่ข้าพเจ้า
zh-Hant
靠著賜我力量的那位,我凡事都能做。