Philippians 2:24
Compared across 40 translations
English
and I trust [confidently] in the Lord that soon I also will be coming to you.
But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
and I trust in the Lord that I myself also will be coming shortly.
Y en cuanto a mí respecta, espero que el Señor me permitirá también ir pronto a visitaros.
And I’m sure I myself will come soon if the Lord allows it.
And I am confident in the Lord that I myself will come soon.
And I am confident in the Lord that I myself will come soon.
And I have confidence from the Lord that I myself will come to see you soon. Paul Commends Epaphroditus
Arabic
وَلَكِنَّ لِي ثِقَةً فِي الرَّبِّ بِأَنِّي، أَنَا نَفْسِي، سَآتِي إِلَيْكُمْ عَنْ قَرِيبٍ.
Cebuano
Ug nagasalig gayod ako sa Ginoo nga sa dili madugay makaanha usab ako diha.
Czech
Mám ale ke Kristu důvěru, že brzo přijdu i já sám.
Danish
og jeg har den tillid til Herren, at jeg også selv snart kan få mulighed for at besøge jer.
German
Im Übrigen habe ich im Vertrauen auf den Herrn die feste Zuversicht, dass ich bald selbst zu euch kommen kann.
Spanish
Y confío en el Señor que yo mismo iré pronto.
Y confío en el Señor que yo mismo iré pronto.
French
Et j’ai cette confiance dans le Seigneur que je viendrai bientôt moi-même chez vous.
Hebrew
אני בטוח שהאדון יאפשר לי לבקר אתכם בקרוב.
Hiligaynon
Kag nagasalig gid ako sa Ginoo nga ako mismo makakadto man dira sa inyo sa indi madugay.
Croatian
A pouzdajem se u Gospodina da ću vam i sam ubrzo doći. Preporuka Epafroditu
Italian
ma per la fiducia che ho nel Signore credo che presto potrò venire a trovarvi anchʼio.
Japanese
私も、近いうちに主がそちらを訪ねさせてくださると確信しています。
Korean
그리고 나도 곧 여러분에게 가게 되리라고 주님 안에서 확신합니다.
nb
Ja, jeg stoler faktisk på at Herren Jesus snart vil la meg komme til dere. Paulus sender Epafroditus
nl
Maar ik vertrouw erop dat de Here mij binnenkort de kans zal geven zelf ook naar u toe te komen.
Polish
Ufam jednak, że Pan sprawi, iż także ja będę mógł wkrótce do was przybyć.
Portuguese
confiando no Senhor que em breve também poderei ir.
E confio no Senhor que também eu mesmo em breve irei ter convosco.
qu
Ashtahuancarin Apunchij Jesusca, ñuca quiquinllatataj cancunata ricunaman pushangami yuyacunimi.
Romanian
şi am încredere în Domnul că voi veni şi eu curând.
Russian
Повелитель Иса даёт мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас.
Повелитель Иса даёт мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас.
Повелитель Исо даёт мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас.
Господь дает мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас.
Slovak
Ale spolieham sa na Pána, že čoskoro prídem k vám aj ja osobne.
Swedish
Jag litar faktiskt på att Herren snart ska låta mig komma också. Paulus skickar tillbaka Epafroditos
Swahili
Nami naamini katika Bwana kwamba mimi mwenyewe nitakuja kwenu hivi karibuni.
Thai
และข้าพเจ้ามั่นใจในองค์พระผู้เป็นเจ้าว่าข้าพเจ้าเองจะมาหาท่านในไม่ช้า
zh-Hant
我深信如果主許可,我自己很快也會去你們那裡。