Philemon 1:10
Compared across 41 translations
English
I appeal to you for my [own spiritual] child Onesimus, whom I have fathered [in the faith] while a captive in these chains.
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
I appeal to you for my child [j]Onesimus, whom I have begotten in my [k]imprisonment,
te suplico que tengas compasión de mi hijo espiritual Onésimo, a quien en esta prisión gané para el Señor.
I am an old man, and I’m in prison. This is how I make my appeal to you for my son Onesimus. He became a son to me while I was being held in chains.
that I appeal to you for my son Onesimus,[b] who became my son while I was in chains.
that I appeal to you for my son Onesimus,[b] who became my son while I was in chains.
I appeal to you to show kindness to my child, Onesimus. I became his father in the faith while here in prison.
ak
Nnipa pii wɔ hɔ a wotia na wɔnam wɔ nkwaseasɛm so daadaa afoforo, ne titiriw no, wɔn a wofi twetiatwasom no mu.
Arabic
فَأَلْتَمِسُ مِنْكَ لأَجْلِ وَلَدِي الَّذِي وَلَدْتُهُ وَأَنَا مُكَبَّلٌ بِالْقُيُودِ، أُونِسِيمُوسَ،
Cebuano
nanghangyo ako kanimo alang kang Onesimo, nga kon mahimo pasayloon mo siya. Giisip ko siya nga akong anak tungod kay nakabig ko siya sa pagtuo kang Cristo samtang ania ako dinhi sa bilanggoan.
Czech
Ta prosba se týká Onezima, kterého jsem zde ve vězení přivedl k víře a mám ho rád jako vlastního syna.
Danish
Min bøn til dig angår Onesimos, som jeg har vundet for Herren, mens jeg har siddet i fangenskab her. Han er blevet som en søn for mig.
German
Es geht um deinen Sklaven Onesimus, der hier durch mich zum Glauben an Christus gefunden hat und für mich deswegen wie ein Sohn geworden ist.
Spanish
te suplico por mi hijo Onésimo,[a] quien llegó a ser hijo mío mientras yo estaba preso.
te suplico por mi hijo Onésimo,[a] quien llegó a ser hijo mío mientras yo estaba preso.
French
Je t’adresse cette demande au sujet de mon enfant, Onésime, dont je suis devenu le père spirituel ici, en prison.
Hebrew
בקשתי היא שתתנהג יפה עם אוניסימוס. כאן בכלא הדרכתי אותו אל האדון ישוע המשיח, ועתה אוניסימוס מאמין בו.
Hiligaynon
nagapangabay ako subong sa imo para kay Onesimus, nga kon mahimo patawaron mo siya. Ginakabig ko siya nga bilang akon anak tungod nga nadala ko siya sa pagtuo kay Cristo diri sa prisohan.
Croatian
Molim te za Onezima, kojega smatram gotovo sinom jer je postao vjernikom za moje službe ovdje u zatvoru.
Italian
ti chiedo un favore per Onèsimo, che ora è come un figlio per me, dopo che lʼho portato al Signore durante la mia prigionia.
Japanese
どうか、私が獄中で神に導いたオネシモを、愛の心でやさしく迎えてやってください。私はオネシモを、わが子のように思っているのです。
Korean
나 바울은 갇힌 중에 얻은 믿음의 아들 오네시모를 위해 그대에게 부탁합니다.
nb
Det jeg ber deg om, er at du må være god mot Onesimus. Han har blitt som en sønn for meg, etter som han kom til tro ved mitt arbeid her i fengslet.
nl
Ik vraag u om een gunst voor Onesimus, die tijdens mijn gevangenschap als een kind voor mij geworden is.
Polish
proszę cię więc o przychylność dla Onezyma, który tu, w więzieniu, stał się moim duchowym synem.
Portuguese
apelo em favor de meu filho Onésimo[a], que gerei enquanto estava preso.
Queria pedir-te pelo meu filho espiritual, Onésimo, a quem levei a nascer de novo na minha prisão.
qu
Ñuca caipi preźu cajpimi, Onesimoca Jesucristota crishpa, ñuca huahua shina tucurca. Paitami canman mingapani.
Romanian
te rog pentru copilul meu, Onesimus[a], pe care l-am născut în timp ce eram în lanţuri.
Russian
прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном.[g]
прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном.[g]
прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном.[g]
прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, в темнице, стал мне сыном.
Slovak
Týka sa to Onezima, ktorého som tu vo väzení priviedol k viere a mám ho rád ako vlastného syna.
Swedish
Jag vädjar till dig för Onesimos, mitt barn, som jag fått här i fängelset.
Swahili
ninalo ombi kwako kuhusu mwanangu Onesmo; ambaye nimekuwa baba yake wa kiroho nikiwa gere zani.
Thai
ข้าพเจ้าขอวิงวอนท่านเรื่องโอเนสิมัส[a]ลูกของข้าพเจ้า เขาได้มาเป็นลูกของข้าพเจ้าขณะข้าพเจ้าถูกจองจำ
zh-Hans
就是替阿尼西谋[a]求你。他是我在狱中带领归主的属灵儿子,
就 是 为 我 在 捆 锁 中 所 生 的 儿 子 阿 尼 西 母 ( 就 是 有 益 处 的 意 思 ) 求 你 。
zh-Hant
就是替阿尼西謀[a]求你。他是我在獄中帶領歸主的屬靈兒子,