Numbers 7:14
Compared across 28 translations
English
one golden bowl of ten shekels, full of incense;
One spoon of ten shekels of gold, full of incense:
a gold vessel weighing four ounces, filled with incense;
one gold pan of ten shekels, full of incense;
He brought one gold dish that weighed four ounces. It was filled with incense.
one gold dish weighing ten shekels,[c] filled with incense;
one gold dish weighing ten shekels,[c] filled with incense;
He also brought a gold container weighing four ounces,[c] which was filled with incense.
Arabic
وَصَحْناً وَاحِداً وَزْنُهُ عَشْرَةُ شَوَاقِلَ (نَحْوَ مِئَةٍ وَعِشْرِينَ جِرَاماً) مِنْ ذَهَبٍ مَلِيئاً بِالْبَخُورِ،
Danish
Desuden bragte han en guldtallerken, der vejede 115 gram, fyldt med røgelse,
German
weiter brachte Nachschon ein Schälchen aus 120 Gramm Gold voll wohlriechender Weihrauchmischung,
Spanish
También presentó una bandeja de oro de ciento diez gramos,[b] llena de incienso.
También presentó una bandeja de oro de ciento diez gramos,[b] llena de incienso.
French
et une coupe d’or de 110 grammes pleine d’encens.
Japanese
香を入れた十シェケルの金のひしゃくもありました。
nl
Hij bracht ook een gouden schaal, gevuld met reukwerk, die honderdtien gram woog.
Portuguese
uma vasilha de ouro de cento e vinte gramas, cheia de incenso;
Trouxe também uma pequena caixa de ouro cheia de incenso, pesando cerca de 115 gramas.
Romanian
o farfurie de aur cântărind zece şecheli[d] plină cu tămâie;
Russian
золотое блюдо весом в сто двадцать граммов[a], наполненное благовонием;
золотое блюдо весом в сто двадцать граммов[a], наполненное благовонием;
золотое блюдо весом в сто двадцать граммов[a], наполненное благовонием;
золотое блюдо, весом в десять шекелей7:14 Около 115 г; также в остальных местах этой главы., наполненное благовонием;
Swedish
Han hade också med sig en guldskål med rökelse som vägde 120 gram.
Thai
จานทองคำหนึ่งใบหนักประมาณ 110 กรัม[c] บรรจุเครื่องหอม
zh-Hant
一個重一百一十克盛滿香的金碟子;