Numbers 7 : 10

Numbers 7:10

Compared across 29 translations

English
The leaders offered the dedication sacrifices for the altar on the day that it was anointed; and they offered their sacrifice before the altar.
And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
The leaders offered the dedication offering [e]for the altar [f]when it was anointed, so the leaders offered their offering before the altar.
When the altar was anointed, the leaders brought their offerings. They placed them in front of the altar. They brought their offerings in order to set apart the altar.
When the altar was anointed, the leaders brought their offerings for its dedication and presented them before the altar.
When the altar was anointed, the leaders brought their offerings for its dedication and presented them before the altar.
The leaders also presented dedication gifts for the altar at the time it was anointed. They each placed their gifts before the altar.
Arabic
وَعِنْدَ تَدْشِينِ الْمَذْبَحِ وَمَسْحِهِ قَدَّمَ الرُّؤَسَاءُ قَرَابِينَهُمْ أَمَامَ الْمَذْبَحِ.
Danish
Den dag alteret blev indviet, bragte lederne også gaver, som skulle ofres på alteret.
German
Zur Einweihung des Altars brachten die Stammesoberhäupter Geschenke und Opfertiere vor den Altar.
Spanish
Cuando el altar fue consagrado, los jefes llevaron una ofrenda de dedicación y la presentaron ante el altar,
Cuando el altar fue consagrado, los jefes llevaron una ofrenda de dedicación y la presentaron ante el altar,
French
Les chefs présentèrent leur offrande pour la dédicace de l’autel le jour où l’on en fit l’onction. Ils apportèrent leurs présents devant l’autel.
Hiligaynon
Ang mga pangulo nagdala man sang ila mga halad para sa pagdedikar sang halaran sang tion nga gindedikar ini.
Japanese
族長たちはまた、祭壇に油を注ぐ日には、ささげ物を持って来て祭壇の前に供えました。
Korean
그리고 제단에 기름을 바르던 날에 지도자들은 제단 봉헌 예물을 가져왔다.
nl
De leiders brachten ook wijdingsoffers op de dag dat het altaar werd ingewijd en plaatsten die voor het altaar.
Portuguese
Quando o altar foi ungido, os líderes trouxeram as suas ofertas para a dedicação do altar, e as apresentaram diante dele.
Os chefes também apresentaram ofertas de consagração, no dia em que o altar foi ungido, e colocaram-nas perante o altar.
Romanian
Conducătorii şi-au adus jertfele pentru consacrarea altarului în ziua când acesta a fost uns; ei şi-au adus jertfele înaintea altarului.
Russian
Когда жертвенник был помазан, вожди приготовили жертвы для его освящения и принесли их к жертвеннику.
Когда жертвенник был помазан, вожди приготовили жертвы для его освящения и принесли их к жертвеннику.
Когда жертвенник был помазан, вожди приготовили жертвы для его освящения и принесли их к жертвеннику.
Когда жертвенник был помазан, вожди приготовили жертвы для его освящения и принесли их к жертвеннику.
Swedish
Ledarna bar också fram invigningsgåvor den dag som altaret smordes och placerade dessa framför altaret.
Thai
ในวันที่เจิมแท่นบูชา บรรดาผู้นำได้นำเครื่องบูชามาถวายที่แท่นบูชา
zh-Hans
膏抹祭坛时,各首领都为献坛之礼带来供物,放在祭坛前。
用 膏 抹 坛 的 日 子 , 首 领 都 来 行 奉 献 坛 的 礼 , 众 首 领 就 在 坛 前 献 供 物 。
zh-Hant
膏抹祭壇時,各首領都為獻壇之禮帶來供物,放在祭壇前。