Numbers 5:22
Compared across 21 translations
English
and this water that brings a curse shall go into your stomach, and make your abdomen swell and your thigh waste away.” And the woman shall say, “Amen. Amen (so let it be).”
And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen.
and this water that brings a curse shall go into your [n]stomach, and make your abdomen swell and your thigh [o]waste away.” And the woman shall say, “Amen. Amen.”
May this water that brings a curse enter your body. May it make your body unable to have children.”“ ‘Then the woman must say, “Amen. Let it happen.”
May this water that brings a curse enter your body so that your abdomen swells or your womb miscarries.”“‘Then the woman is to say, “Amen. So be it.”
May this water that brings a curse enter your body so that your abdomen swells or your womb miscarries.’‘“Then the woman is to say, ‘Amen. So be it.’
Now may this water that brings the curse enter your body and cause your abdomen to swell and your womb to shrivel.[e]’ And the woman will be required to say, ‘Yes, let it be so.’
Arabic
وَلْيَدْخُلْ مَاءُ اللَّعْنَةِ هَذَا فِي أَحْشَائِكِ لِيُسَبِّبَ وَرَماً لِبَطْنِكِ، وَلْيَذْوِ فَخْذُكِ. فَتَقُولُ الْمَرْأَةُ: آمِين. آمِين».
Spanish
Cuando estas aguas de la maldición entren en tu cuerpo, que te hinchen el vientre y te hagan estéril”. Y la mujer responderá: “¡Amén! ¡Que así sea!”
Cuando estas aguas de la maldición entren en tu cuerpo, que te hinchen el vientre y te hagan estéril”. Y la mujer responderá: “¡Amén! ¡Que así sea!”
French
que ces eaux de malédiction pénétrant en toi produisent cet effet ! » La femme répondra : « Oui, qu’il en soit ainsi ! »
Hiligaynon
Kabay pa nga ini nga tubig nga nagadala sang pagpakamalaot magsulod sa imo lawas agod indi ka na makabata.’ Dayon masiling ang babayi, ‘Komporme ako.’
Portuguese
Que esta água que traz maldição entre em seu corpo, inche a sua barriga e a impeça de ter filhos.“Então a mulher dirá: Amém. Assim seja.
Romanian
fie ca această apă care aduce blestem să-ţi intre în măruntaie şi să facă să ţi se umfle pântecele şi să ţi se usuce coapsa!’ Şi femeia să zică: ‘Amin! Amin!’
Russian
Пусть эта вода, наводящая проклятие, войдёт в тебя, чтобы твой живот вздулся, а лоно опало[e]“.И пусть женщина скажет: „Аминь, аминь[f]“.
Пусть эта вода, наводящая проклятие, войдёт в тебя, чтобы твой живот вздулся, а лоно опало[e]“.И пусть женщина скажет: „Аминь, аминь[f]“.
Пусть эта вода, наводящая проклятие, войдёт в тебя, чтобы твой живот вздулся, а лоно опало[e]”.И пусть женщина скажет: “Аминь, аминь[f]”.
Пусть эта вода, наводящая проклятие, войдет в тебя, чтобы твой живот вздулся, а лоно опало5:22 Или: «в тебя и сделает тебя бесплодной, а чрево твое – выкидывающим».“.И пусть женщина скажет: „Аминь, аминь5:22 Аминь – еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так».“.
Swedish
Må detta förbannelsevatten komma in i dig så att ditt underliv vissnar bort och din kropp sväller.’ Kvinnan ska då säga: ’Ja, låt det bli så.’
Thai
ขอให้น้ำนี้นำคำสาปแช่งเข้าสู่ร่างกายของเจ้า ทำให้เจ้าแท้งลูกและเป็นหมัน”“ ‘แล้วนางต้องกล่าวว่า “อาเมน ขอให้เป็นไปตามนั้นเถิด[d]”
zh-Hans
并 且 这 致 咒 诅 的 水 入 你 的 肠 中 , 要 叫 你 的 肚 腹 发 胀 , 大 腿 消 瘦 。 妇 人 要 回 答 说 : 阿 们 , 阿 们 。