Numbers 34:5

Compared across 29 translations

English
Then the boundary shall turn from Azmon to the Brook of Egypt (Wadi el-arish), and its limit shall be at the [Mediterranean] Sea.
And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
The border shall turn direction from Azmon to the brook of Egypt, and its termination shall be at the sea.
There it will turn and join the Wadi of Egypt. It will come to an end at the Mediterranean Sea.
where it will turn, join the Wadi of Egypt and end at the Mediterranean Sea.
where it will turn, join the Wadi of Egypt and end at the Mediterranean Sea.
From Azmon the boundary will turn toward the Brook of Egypt and end at the Mediterranean Sea.[c]
Arabic
ثُمَّ تَلْتَفُّ الْحُدُودُ مِنْ عَصْمُونَ إِلَى وَادِي الْعَرِيشِ، حَيْثُ تَنْتَهِي عِنْدَ الْبَحْرِ الْمُتَوَسِّطِ.
Danish
Fra Atzmon følger grænsen Egyptens Bæk helt ud til Middelhavet.
German
Sie erreicht den ägyptischen Grenzfluss und folgt ihm bis zum Mittelmeer.
Spanish
De allí la frontera se volverá hacia el arroyo de Egipto, para terminar en el mar Mediterráneo.
De allí la frontera se volverá hacia el arroyo de Egipto, para terminar en el mar Mediterráneo.
French
De là, elle se dirigera vers le torrent d’Egypte pour aboutir à la mer.
Hiligaynon
kag magaliko pakadto sa ililigan sang tubig sang Egipto, kag magatapos sa Dagat sang Mediteraneo.
Japanese
エジプト川に沿って地中海に至る。
Korean
또 그 경계선은 아스몬에서 돌아서 이집트 국경 지역의 개울을 따라 지중해 연안에서 끝날 것이다.
nl
Vanaf Asmon volgt de grens de beek van Egypte om ten slotte bij de Middellandse Zee te eindigen.
Portuguese
onde fará uma curva e se juntará ao ribeiro do Egito, indo terminar no Mar[c].
Depois a linha de fronteira seguirá em direção à Ribeira do Egito, descendo até ao mar Mediterrâneo.
Romanian
unde se va întoarce până la Râul Egiptului[c] şi se va sfârşi la mare[d].
Russian
где повернёт к речке на границе Египта и закончится у Средиземного моря.
где повернёт к речке на границе Египта и закончится у Средиземного моря.
где повернёт к речке на границе Египта и закончится у Средиземного моря.
где повернет к речке на границе Египта и закончится у моря34:5 То есть Средиземного моря; также в ст. 6..
Swedish
Från Asmon kommer gränsen att följa Egyptens gränsflod ner till havet.
Thai
จากอัสโมนวกไปตามลำน้ำแห่งอียิปต์และสิ้นสุดลงที่ทะเลเมดิเตอร์เรเนียน
zh-Hans
转向埃及河,直到地中海。
从 押 们 转 到 埃 及 小 河 , 直 通 到 海 为 止 。
zh-Hant
轉向埃及河,直到地中海。