Numbers 34 : 17

Numbers 34:17

Compared across 27 translations

English
“These are the names of the men who shall divide the land among you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.
These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
“These are the names of the men who shall apportion the land to you for inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.
“Here are the names of the men who will give out the shares of the land to your people. They are Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun.
“These are the names of the men who are to assign the land for you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
‘These are the names of the men who are to assign the land for you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
“Eleazar the priest and Joshua son of Nun are the men designated to divide the grants of land among the people.
Arabic
«إِلَيْكَ اسْمَيِ الرَّجُلَيْنِ اللَّذَيْنِ يَتَوَلَّيَانِ تَقْسِيمَ الأَرْضِ: أَلِعَازَارُ الْكَاهِنُ وَيَشُوعُ بْنُ نُونٍ
Danish
„Jeg har udvalgt præsten Eleazar og Josva til at overvåge fordelingen af landet.
German
»Folgende Männer sollen das Land verteilen:der Priester Eleasar, Josua, der Sohn von Nun,
Spanish
«Estos son los nombres de los encargados de repartir la tierra como heredad: el sacerdote Eleazar, y Josué hijo de Nun.
«Estos son los nombres de los encargados de repartir la tierra como heredad: el sacerdote Eleazar, y Josué hijo de Nun.
French
Voici les noms des hommes qui procéderont au partage du pays entre vous : le prêtre Eléazar et Josué, fils de Noun.
Hiligaynon
“Si Eleazar nga pari kag si Josue nga anak ni Nun amo ang magapartida sang duta para sa mga tawo.
Korean
“그 땅을 분배해 줄 사람은 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아이다.
Portuguese
“Estes são os nomes dos homens que deverão distribuir a terra a vocês como herança: o sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num.
“Serão os seguintes, os homens encarregados de proceder à repartição da terra: Eleazar, o sacerdote, Josué, filho de Num,
Romanian
„Iată numele bărbaţilor care trebuie să vă împartă ţara: preotul Elazar şi Iosua, fiul lui Nun.
Russian
– Вот имена тех, кто разделит землю вам в удел: священнослужитель Элеазар и Иешуа, сын Нуна.
– Вот имена тех, кто разделит землю вам в удел: священнослужитель Элеазар и Иешуа, сын Нуна.
– Вот имена тех, кто разделит землю вам в удел: священнослужитель Элеазар и Иешуа, сын Нуна.
– Вот имена тех, кто разделит землю вам в удел: священник Элеазар и Иисус, сын Навин.
Swedish
”Detta är namnen på de män som ska ansvara för fördelningen av landet: prästen Elasar och Josua, Nuns son.
Thai
“ต่อไปนี้เป็นรายชื่อผู้ที่จะทำหน้าที่จัดสรรมรดกในดินแดนคือ ปุโรหิตเอเลอาซาร์ โยชูวาบุตรนูน
zh-Hans
“负责给你们分地的是以利亚撒祭司和嫩的儿子约书亚。
要 给 你 们 分 地 为 业 之 人 的 名 字 是 祭 司 以 利 亚 撒 和 嫩 的 儿 子 约 书 亚 。
zh-Hant
「負責給你們分地的是以利亞撒祭司和嫩的兒子約書亞。