Numbers 30:6
Compared across 29 translations
English
“But if she marries while under her vows or if she has bound herself by a rash statement,
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
“However, if she should [b]marry while [c]under her vows or the rash statement of her lips by which she has bound herself,
“Suppose she gets married after she makes a special promise. Or she gets married after agreeing to do something without thinking it through.
“If she marries after she makes a vow or after her lips utter a rash promise by which she obligates herself
‘If she marries after she makes a vow or after her lips utter a rash promise by which she binds herself
“Now suppose a young woman makes a vow or binds herself with an impulsive pledge and later marries.
Arabic
وَإذَا تَزَوَّجَتْ بَعْدَ أَنْ نَذَرَتْ أَوْ تَعَهَّدَتْ بِمَا أَلْزَمَتْ بِهِ نَفْسَهَا،
Danish
Men hvis hendes far, samme dag han hører om det, nægter at godkende hendes løfte, træder løftet ud af kraft. Da vil Herren tilgive hende, for hendes far har modsat sig løftet.
German
Erhebt aber ihr Vater am selben Tag, an dem er davon hört, Einwände gegen ihr Gelübde, wird es ungültig. Dann wird der Herr ihr verzeihen, dass sie es nicht einhält.
Spanish
»Si la joven se casa después de haber hecho un voto o una promesa precipitada que la compromete,
»Si la joven se casa después de haber hecho un voto o una promesa precipitada que la compromete,
French
Mais si son père la désapprouve le jour où il en est informé, aucun de ses vœux et de ses engagements qu’elle se sera imposés ne sera valide ; il ne lui sera pas tenu rigueur d’avoir manqué à sa parole puisque son père a annulé ses vœux.
Hiligaynon
“Halimbawa, ang isa ka bataon nga babayi magpanaad ukon magsumpa nga himuon niya ukon indi ang isa ka butang, kag sang ulihi magpamana siya. Bisan padasodaso man ukon indi ang iya pagpromisa,
Japanese
娘がよく考えもしないで誓いを立て、そのあとで結婚した場合はどうなるのか。
Korean
“어떤 여자가 처녀 시절에 무슨 서약을 하거나 경솔한 약속을 했는데 결혼한 후에
nl
Als zij een belofte doet of onnadenkend ergens haar woord aan verbindt en later trouwt
Portuguese
“Se ela se casar depois de fazer um voto ou depois de seus lábios proferirem uma promessa precipitada pela qual se obriga a si mesma
Se uma mulher fizer um voto ou uma promessa proferida irrefletidamente, e se depois vier a casar,
Romanian
Dar dacă ea se va mărita, după ce a făcut promisiunea sau buzele ei au legat-o într-o obligaţie,
Russian
Но если, услышав об этом, отец запретит ей, то ни один из её обетов или зароков, которыми она связала себя, не останется в силе; Вечный простит ей, потому что ей запретил отец.
Но если, услышав об этом, отец запретит ей, то ни один из её обетов или зароков, которыми она связала себя, не останется в силе; Вечный простит ей, потому что ей запретил отец.
Но если, услышав об этом, отец запретит ей, то ни один из её обетов или зароков, которыми она связала себя, не останется в силе; Вечный простит ей, потому что ей запретил отец.
Но если, услышав об этом, отец запретит ей, то ни один из ее обетов или зароков, которыми она связала себя, не останется в силе; Господь простит ей, потому что ей запретил отец.
Swedish
Men om fadern samma dag han hör det förbjuder henne att uppfylla löftet, blir hon fri från det. Herren befriar henne från löftet på grund av faderns ingripande.
Thai
“หากนางแต่งงานหลังจากที่ได้กล่าวปฏิญาณหรือพลั้งปากสาบานโดยไม่ยั้งคิด
zh-Hant
「倘若有女子出嫁前許了願或信口起了誓,