Numbers 30:11
Compared across 29 translations
English
and her husband heard it, but said nothing to her and did not disapprove of her [making the vow], then all her vows and every pledge by which she bound herself shall stand.
And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.
and her husband heard it, but said nothing to her and did not forbid her, then all her vows shall stand and every obligation by which she bound herself shall stand.
Suppose her husband hears about what she did. He doesn’t say anything to her about it. And he doesn’t try to stop her from keeping her promises. Then she must keep all of them. She must do what she agreed to do.
and her husband hears about it but says nothing to her and does not forbid her, then all her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
and her husband hears about it but says nothing to her and does not forbid her, then all her vows or the pledges by which she bound herself will stand.
If her husband hears of it and does not object to it, her vow or pledge will stand.
Arabic
وَسَمِعَ زَوْجُهَا وَلَمْ يَعْتَرِضْ، تُصْبِحُ مُلْزَمَةً بِكُلِّ نُذُورِهَا وَبِكُلِّ مَا تَعَهَّدَتْ بِهِ.
Danish
Hvis kvinden allerede er gift og bor sammen med sin mand, når hun aflægger sit løfte,
German
Legt eine verheiratete Frau ein Gelübde ab
Spanish
si su esposo se entera, pero se queda callado y no lo desaprueba, entonces ella estará obligada a cumplir todos sus votos y promesas.
si su esposo se entera, pero se queda callado y no lo desaprueba, entonces ella estará obligada a cumplir todos sus votos y promesas.
French
Si une femme mariée fait un vœu ou prend un engagement par serment,
Hiligaynon
kag mahibaluan ini sang iya bana pero maghipos lang siya kag indi magpamalabag, kinahanglan nga tumanon niya ini.
Japanese
夫がそれを聞いて何も言わなければ、誓いは有効である。
Korean
그녀의 남편이 그 말을 듣고도 아무 말이 없거나 반대하지 않으면 그녀는 그것을 반드시 지켜야 합니다.
nl
en haar man hoort ervan en onderneemt niets, dan moet de belofte worden nagekomen.
Portuguese
e o seu marido o souber, mas nada lhe disser e não a proibir, então todos os votos ou compromissos pelos quais ela se obrigou serão válidos.
quando o marido o ouvir, se não disser nada o voto manter-se-á.
Romanian
iar soţul ei află de lucrul acesta, dar nu-i spune nimic şi nu-i interzice, atunci toate promisiunile pe care le-a făcut vor rămâne valabile şi toate obligaţiile prin care s-a legat vor rămâne valabile.
Russian
Если женщина, живущая с мужем, даст обет или, поклявшись, свяжет себя зароком,
Если женщина, живущая с мужем, даст обет или, поклявшись, свяжет себя зароком,
Если женщина, живущая с мужем, даст обет или, поклявшись, свяжет себя зароком,
Если женщина, живущая с мужем, даст обет или, поклявшись, свяжет себя зароком,
Swedish
Om hon är gift och lever med sin make när hon avlägger löftet eller med ed förpliktar sig till något,
Thai
และสามีของนางได้ยินคำปฏิญาณนั้น แต่ไม่ได้คัดค้านหรือทักท้วงอะไร คำปฏิญาณหรือคำสาบานทุกประการก็ยังคงมีผลอยู่
zh-Hans
她丈夫得知后没有反对,她就必须履行诺言;
丈 夫 听 见 , 却 向 他 默 默 不 言 , 也 没 有 不 应 承 , 他 所 许 的 愿 并 约 束 自 己 的 话 就 都 要 为 定 。
zh-Hant
她丈夫得知後沒有反對,她就必須履行諾言;