Numbers 23:4
Compared across 28 translations
English
Now God met Balaam, who said to Him, “I have prepared seven altars, and I have offered a bull and a ram on each altar.”
And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram.
God did meet with Balaam. Balaam said, “I’ve set up seven altars and offered a bull and a ram on each altar.”
Now God met Balaam, and he said to Him, “I have set up the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on each altar.”
God met with him there. Balaam said, “I’ve prepared seven altars. On each altar I’ve offered a bull and a ram.”
God met with him, and Balaam said, “I have prepared seven altars, and on each altar I have offered a bull and a ram.”
God met with him, and Balaam said, ‘I have prepared seven altars, and on each altar I have offered a bull and a ram.’
and God met him there. Balaam said to him, “I have prepared seven altars and have sacrificed a young bull and a ram on each altar.”
Arabic
فَوَافَى اللهُ بَلْعَامَ. فَقَالَ بَلْعَامُ: «قَدْ أَعْدَدْتُ سَبْعَةَ مَذَابِحَ وَقَرَّبْتُ ثَوْراً وَكَبْشاً عَلَى كُلِّ مَذْبَحٍ».
Danish
og Herren mødte ham dér. Bileam sagde til Herren: „Jeg har bygget syv altre og ofret en tyr og en vædder på hvert alter.”
German
und dort begegnete ihm Gott. Bileam sagte: »Ich habe sieben Altäre für dich aufgebaut und auf jedem einen Stier und einen Schafbock geopfert.«
Spanish
Dios vino a su encuentro, y Balán le dijo:―He preparado siete altares, y en cada altar he ofrecido un novillo y un carnero.
Dios vino a su encuentro, y Balán le dijo:—He preparado siete altares, y en cada altar he ofrecido un novillo y un carnero.
French
Dieu se manifesta à Balaam qui lui dit : J’ai fait dresser sept autels et j’ai offert un taureau et un bélier sur chacun d’eux.
Hiligaynon
Nagpakigkita ang Dios sa iya, kag nagsiling si Balaam, “Nagpahimo ako sang pito ka halaran, kag sa kada halaran naghalad ako sang isa ka baka kag isa ka karnero.”
Korean
하나님이 거기서 그를 만나시자 발람은 “내가 제단 일곱 개를 쌓고 제단마다 수송아지와 숫양을 한 마리씩 드렸습니다” 하였다.
Portuguese
Deus o encontrou, e Balaão disse: “Preparei sete altares, e em cada altar ofereci um novilho e um carneiro”.
lá Deus encontrou-se com ele e Balaão disse-lhe: “Preparei sete altares e sacrifiquei um novilho e um carneiro em cada um.”
Romanian
Dumnezeu l-a întâlnit pe Balaam, iar Balaam i-a spus:– Am pregătit şapte altare şi pe fiecare am pregătit câte un viţel şi un berbec.
Russian
Всевышний явился к нему, и Валаам сказал:– Я приготовил семь жертвенников и на каждом принёс быка и барана.
Аллах явился к нему, и Валаам сказал:– Я приготовил семь жертвенников и на каждом принёс быка и барана.
Всевышний явился к нему, и Валаам сказал:– Я приготовил семь жертвенников и на каждом принёс быка и барана.
Бог встретился с ним, и Валаам сказал:– Я приготовил семь жертвенников и на каждом принес быка и барана.
Swedish
och Gud visade sig där för honom. ”Jag har gjort i ordning sju altaren och jag har låtit offra en ung tjur och en bagge på varje altare”, sa Bileam.
Thai
พระเจ้ามาปรากฏแก่บาลาอัม และเขากราบทูลว่า “ข้าพระองค์ได้เตรียมแท่นบูชาเจ็ดแท่น และได้ถวายวัวหนุ่มกับแกะผู้อย่างละตัวบนแท่นแต่ละแท่น”
zh-Hans
上帝果然向巴兰显现。巴兰对上帝说:“我已经预备了七座祭坛,每座祭坛上献了一头公牛和一只公绵羊。”
神 迎 见 巴 兰 ; 巴 兰 说 : 我 豫 备 了 七 座 坛 , 在 每 座 坛 上 献 了 一 只 公 牛 , 一 只 公 羊 。
zh-Hant
上帝果然向巴蘭顯現。巴蘭對上帝說:「我已經預備了七座祭壇,每座祭壇上獻了一頭公牛和一隻公綿羊。」