Numbers 23:12
Compared across 30 translations
English
Balaam answered, “Must I not be obedient and careful to speak what the Lord has put in my mouth?”
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the Lord hath put in my mouth?
Balaam answered, “Don’t I have to be careful to say what God gives me to say?”
He replied, “Must I not be careful to speak what the Lord puts in my mouth?”
He answered, “I have to speak only the words the Lord puts in my mouth.” Balaam’s Second Message From God
He answered, “Must I not speak what the Lord puts in my mouth?” Balaam’s Second Message
He answered, ‘Must I not speak what the Lord puts in my mouth?’ Balaam’s second message
But Balaam replied, “I will speak only the message that the Lord puts in my mouth.” Balaam’s Second Message
Arabic
فَأَجَابَهُ: «إِنَّنِي أَحْرِصُ أَنْ لَا أَتَكَلَّمَ إِلّا بِمَا يَضَعُهُ الرَّبُّ عَلَى فَمِي». نبوءة بلعام الثانية
Danish
Bileam svarede: „Kan jeg gøre andet end at gentage, hvad Herren har sagt til mig?”
German
Bileam erwiderte: »Muss ich nicht genau das sagen, was der Herr mir aufträgt?«
Spanish
Pero Balán le respondió:―¿Acaso no debo decir lo que el Señor me pide que diga? Segundo oráculo de Balán
Pero Balán le respondió:—¿Acaso no debo decir lo que el Señor me pide que diga? Segundo oráculo de Balán
French
Balaam répondit : Puis-je prononcer autre chose que les paroles que l’Eternel met dans ma bouche ? Balaam bénit Israël une deuxième fois
Hiligaynon
Nagsabat si Balaam, “Kinahanglan nga ihambal ko ang ginapahambal sang Ginoo sa akon.” Ang Ikaduha nga Mensahi ni Balaam
Japanese
「何と言われましても、神様が言えとおっしゃること以外は申し上げられません。」
Korean
발람은 “여호와께서 나에게 주시는 말씀을 내가 어떻게 말하지 않을 수 있습니까?” 하고 대답하였다. 발람의 둘째 예언
nl
Maar Bileam antwoordde: ‘Kan ik iets anders zeggen dan wat de Here mij opdraagt?’
Portuguese
E ele respondeu: “Será que não devo dizer o que o Senhor põe em minha boca?” O Segundo Oráculo de Balaão
Mas Balaão replicou: “Posso eu falar seja o que for que o Senhor não me mande dizer?” A segunda profecia de Balaão
Romanian
– Nu trebuie oare să vorbesc ce-mi pune Domnul în gură? i-a răspuns Balaam. Al doilea oracol rostit de Balaam
Russian
Он ответил:– Разве я не должен говорить то, что мне велит Вечный? Второе пророчество Валаама
Он ответил:– Разве я не должен говорить то, что мне велит Вечный? Второе пророчество Валаама
Он ответил:– Разве я не должен говорить то, что мне велит Вечный? Второе пророчество Валаама
Он ответил:– Разве я не должен говорить то, что мне велит Господь?Второе пророчество Валаама
Swedish
Men Bileam svarade: ”Hur skulle jag kunna säga något annat än det som Herren har befallt mig?” Bileam välsignar Israel för andra gången
Thai
บาลาอัมตอบว่า “ข้าพเจ้าต้องพูดสิ่งที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงใส่ไว้ในปากของข้าพเจ้าไม่ใช่หรือ?” คำทำนายครั้งที่สองของบาลาอัม
zh-Hant
巴蘭說:「耶和華讓我說的話,我豈能不說?」 巴蘭第二次預言