Numbers 21:27
Compared across 25 translations
English
That is why those who use proverbs say,“Come to Heshbon,Let the city of Sihon be built and established.
Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
Therefore those who use proverbs say,“Come to Heshbon! Let it be built!So let the city of Sihon be established.
That’s why the poets say,“Come to Heshbon. Let it be built again. Let Sihon’s city be made as good as new.
That is why the poets say:“Come to Heshbon and let it be rebuilt; let Sihon’s city be restored.
That is why the poets say:‘Come to Heshbon and let it be rebuilt; let Sihon’s city be restored.
Therefore, the ancient poets wrote this about him:“Come to Heshbon and let it be rebuilt! Let the city of Sihon be restored.
Arabic
لِهَذَا يَقُولُ الشُّعَرَاءُ: «هَيَّا إِلَى حَشْبُونَ فَتُبْنَى، وَتُشَيَّدُ مَدِينَةُ سِيحُونَ.
German
Daher heißt es in einem Gedicht:»Kommt nach Heschbon, zur Stadt Sihons! Baut sie wieder auf, errichtet ihre Mauern neu!
Spanish
Por eso dicen los poetas:«Venid a Hesbón, la ciudad de Sijón. ¡Reconstruidla! ¡Restauradla!
Por eso dicen los poetas:«Vengan a Hesbón, la ciudad de Sijón. ¡Reconstrúyanla! ¡Restáurenla!
French
C’est pourquoi les poètes chantent :Venez à Heshbôn !Que la ville de Sihôn |soit rebâtie et consolidée !
Korean
그래서 시인들은 이렇게 노래하였다.“시혼왕의 수도,헤스본으로 오너라.시혼의 성을 굳게 세워라.
Portuguese
É por isso que os poetas dizem:“Venham a Hesbom! Seja ela reconstruída;seja restaurada a cidade de Seom!
Os antigos poetas referiram-se ao rei Siom neste poema:“Venham até Hesbom, capital do rei Siom,Reedifiquem-na e estabeleçam-na de novo.
Romanian
De aceea zic poeţii[j]:„Veniţi la Heşbon! Să fie rezidit! Să fie fortificată cetatea lui Sihon!
Russian
Вот почему сказители поют:«Идите в Хешбон и отстройте его, пусть встанет из праха город Сигона!
Вот почему сказители поют:«Идите в Хешбон и отстройте его, пусть встанет из праха город Сигона!
Вот почему сказители поют:«Идите в Хешбон и отстройте его, пусть встанет из праха город Сигона!
Вот почему сказители поют:«Идите в Хешбон – пусть будет отстроен;пусть встанет из праха город Сигона!
Swedish
Diktarna säger: ”Kom till Heshbon, bygg och befäst Sichons stad,
Thai
ด้วยเหตุนี้เหล่ากวีจึงขับขานว่า“เชิญมาเฮชโบน และสร้างมันขึ้นใหม่มากู้นครของสิโหนเถิด
zh-Hans
因此有人作诗说:“来希实本吧!重建西宏的城。
所 以 那 些 作 诗 歌 的 说 : 你 们 来 到 希 实 本 ; 愿 西 宏 的 城 被 修 造 , 被 建 立 。
zh-Hant
因此有人作詩說:「來希實本吧!重建西宏的城。