Numbers 16:32
Compared across 29 translations
English
and the earth opened its mouth and swallowed them and their households, and all the men who supported Korah, with all their possessions.
And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.
and the earth opened its mouth and swallowed them up, and their households, and all the men who belonged to Korah with their possessions.
It opened its mouth. It swallowed up those men. In fact, it swallowed up everyone who lived in their houses. It swallowed all Korah’s men. And it swallowed up everything they owned.
and the earth opened its mouth and swallowed them and their households, and all those associated with Korah, together with their possessions.
and the earth opened its mouth and swallowed them and their households, and all those associated with Korah, together with their possessions.
The earth opened its mouth and swallowed the men, along with their households and all their followers who were standing with them, and everything they owned.
Arabic
وَفَتَحَتْ فَاهَا وَابْتَلَعَتْهُمْ مَعَ بُيُوتِهِمْ، كَمَا ابْتَلَعَتْ رِجَالَ قُورَحَ مَعَ كُلِّ مَا يَمْلِكُونَ.
Danish
og åbnede sig som et vældigt gab, og gabet opslugte de oprørske mænd, deres familier og deres ejendele,
German
Der Boden öffnete sich und verschlang Datan, Abiram und alle Anhänger Korachs mit ihren Familien und ihrem ganzen Besitz.
Spanish
se abrió y se los tragó, a ellos y a sus familias, junto con la gente y las posesiones de Coré.
se abrió y se los tragó, a ellos y a sus familias, junto con la gente y las posesiones de Coré.
French
La terre s’ouvrit et les engloutit, eux et les leurs, ainsi que tous les partisans de Qoré et tous leurs biens[d].
Hiligaynon
kag ginlamon sila sang duta pati ang ila mga pamilya, kag pati ang tanan nga tinawo ni Kora kag ang tanan nila nga pagkabutang.
Japanese
いっしょにいた家族、友人を、天幕もろとものみ込みました。
Korean
그들과 그 가족들과 고라의 종들과 그들의 모든 소유물을 삼켜 버렸다.
nl
De aarde opende zich en verzwolg hen met hun tenten, gezinnen, vrienden en alles wat zij bezaten.
Portuguese
e a terra abriu a sua boca e os engoliu juntamente com suas famílias, com todos os seguidores de Corá e com todos os seus bens.
e uma grande fenda os tragou, juntamente com as tendas, as suas famílias e amigos que estavam com eles, além de todas as coisas que eram deles.
Romanian
Pământul şi-a deschis gura şi i-a înghiţit atât pe ei împreună cu casele lor, cât şi pe toţi oamenii lui Korah cu toate bunurile lor.
Russian
Земля разверзлась и поглотила их и их сородичей – всех людей Кораха со всем их имуществом.
Земля разверзлась и поглотила их и их сородичей – всех людей Кораха со всем их имуществом.
Земля разверзлась и поглотила их и их сородичей – всех людей Кораха со всем их имуществом.
Земля разверзлась и поглотила их и их сородичей – всех людей Кораха со всем их имуществом.
Swedish
och jorden uppslukade dem tillsammans med deras familjer, allt Korachs folk och deras tillhörigheter.
Thai
สูบเอาพวกเขา ทั้งคนในครัวเรือนและคนของเขาทุกคน ตลอดจนทรัพย์สมบัติทุกอย่างของเขาลงไป
zh-Hant
吞下了他們和他們的家眷及所有可拉一夥的人和財物。