Numbers 16 : 29

Numbers 16:29

Compared across 29 translations

English
If these men die the common death of all mankind or if what happens to everyone happens to them, then [you will know for sure that] the Lord has not sent me.
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the Lord hath not sent me.
If these men die [p]the death of all men or [q]if they suffer the fate of all men, then the Lord has not sent me.
These men won’t die a natural death. Something will happen to them that doesn’t usually happen to people. If what I’m telling you doesn’t happen, then you will know that the Lord hasn’t sent me.
If these men die a natural death and suffer the fate of all mankind, then the Lord has not sent me.
if these men die a natural death and suffer the fate of all mankind, then the Lord has not sent me.
If these men die a natural death, or if nothing unusual happens, then the Lord has not sent me.
Arabic
إِنْ مَاتَ هَؤُلاءِ مَوْتاً طَبِيعِيًّا، أَوِ ابْتُلُوا بِمَا يُبْتَلَى بِهِ النَّاسُ عَادَةً، فَلا يَكُونُ الرَّبُّ قَدْ أَرْسَلَنِي.
Danish
Hvis disse mennesker dør en naturlig død som alle andre, så har Herren ikke udvalgt mig,
German
Wenn diese Menschen in Frieden alt werden und sterben wie alle anderen, dann hat der Herr mich nicht gesandt.
Spanish
Si estos hombres mueren de muerte natural, como es el destino de todos los hombres, eso querrá decir que el Señor no me ha enviado.
Si estos hombres mueren de muerte natural, como es el destino de todos los hombres, eso querrá decir que el Señor no me ha enviado.
French
Si ces gens-là meurent de mort naturelle, et s’ils subissent seulement le sort commun à tous les hommes, alors ce n’est pas l’Eternel qui m’a confié ma mission.
Hiligaynon
Kon mapatay ini nga mga tawo sa natural nga kamatayon, ti wala ako pag-ipadala sang Ginoo.
Japanese
いいか、もしこの者たちがよくある事故や病気で死んだのなら、うそをついたのは私のほうだ。
Korean
만일 이 사람들이 여호와의 형벌을 받지 않고 보통 사람처럼 죽으면 여호와께서 나를 보내신 것이 아닙니다.
nl
Als deze mannen een natuurlijke dood sterven of overlijden door een gewoon ongeluk of een ziekte, heeft de Here mij niet gestuurd.
Portuguese
Se estes homens tiverem morte natural e experimentarem somente aquilo que normalmente acontece aos homens, então o Senhor não me enviou.
Se estas pessoas morrerem de morte natural, ou por algum mero acidente ou por doença, então o Senhor não me enviou.
Romanian
Dacă oamenii aceştia vor muri cum mor toţi ceilalţi oameni sau dacă vor avea aceeaşi soartă ca toţi oamenii, înseamnă că nu Domnul m-a trimis.
Russian
если они умрут обычной смертью и участь их будет подобна участи всех людей, то Вечный меня не посылал.
если они умрут обычной смертью и участь их будет подобна участи всех людей, то Вечный меня не посылал.
если они умрут обычной смертью и участь их будет подобна участи всех людей, то Вечный меня не посылал.
если они умрут обычной смертью и участь их будет подобна участи всех людей, то Господь меня не посылал.
Swedish
Om de här människorna dör en naturlig död och delar alla människors erfarenhet, då har inte Herren sänt mig.
Thai
หากคนเหล่านี้ตายไปอย่างปกติวิสัยอันเกิดแก่มนุษย์ ก็แสดงว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ทรงใช้ข้าพเจ้ามา
zh-Hans
如果这些人像常人一样死去,遭遇跟世人无异,我就不是耶和华派来的。
这 些 人 死 若 与 世 人 无 异 , 或 是 他 们 所 遭 的 与 世 人 相 同 , 就 不 是 耶 和 华 打 发 我 来 的 。
zh-Hant
如果這些人像常人一樣死去,遭遇跟世人無異,我就不是耶和華派來的。