Numbers 14 : 12

Numbers 14:12

Compared across 29 translations

English
I will strike them with the pestilence (plague) and dispossess them, and will make you into a nation greater and mightier than they.”
I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.
I will smite them with [e]pestilence and dispossess them, and I will make you into a nation greater and mightier than they.”
So I will strike them down with a plague. I will destroy them. But I will make you into a greater and stronger nation than they are.”
I will strike them down with a plague and destroy them, but I will make you into a nation greater and stronger than they.”
I will strike them down with a plague and destroy them, but I will make you into a nation greater and stronger than they.’
I will disown them and destroy them with a plague. Then I will make you into a nation greater and mightier than they are!” Moses Intercedes for the People
Arabic
سَأُبِيدُهُمْ بِالْوَبَأِ، وَأَجْعَلُكَ شَعْباً أَكْبَرَ وَأَعْظَمَ مِنْهُمْ».
Danish
Jeg vil sende sygdom imod dem og udrydde dem, og så vil jeg begynde forfra med dig og gøre dig til et endnu mægtigere folk end dem.” Moses går i forbøn for folket
German
denn ich werde sie durch eine Seuche ausrotten. An ihrer Stelle will ich deine Nachkommen zu einem Volk machen, das größer und mächtiger ist als sie.«
Spanish
Voy a enviarles una plaga que los destruya, pero de ti haré un pueblo más grande y fuerte que ellos.
Voy a enviarles una plaga que los destruya, pero de ti haré un pueblo más grande y fuerte que ellos.
French
Je vais le frapper de la peste pour l’exterminer, puis je formerai, à partir de toi, un peuple plus nombreux et plus puissant que lui !
Hiligaynon
Padal-an ko ining mga Israelinhon sang kalalat-an kag laglagon ko sila, pero ikaw iya himuon ko nga isa ka nasyon nga mas gamhanan kag mas mabakod sang sa ila.”
Japanese
こうなったら、彼らを疫病で滅ぼしてしまおう。代わりにあなたから、もっと強く、もっと偉大な国民を起こそう。」
Korean
내가 무서운 전염병으로 그들을 쳐서 죽이고 너를 통하여 그들보다 더 크고 강한 나라를 세우겠다.” 백성을 위해 기도하는 모세
nl
Ik zal hen verstoten en vernietigen door de pest en ú tot een volk maken dat veel groter en machtiger is dan zij!’
Portuguese
Eu os ferirei com praga e os destruirei, mas farei de você uma nação maior e mais forte do que eles”.
Vou rejeitá-los e castigá-los com uma praga. Quanto a ti, farei com que te tornes uma nação ainda mais numerosa e mais poderosa do que eles!”
Romanian
Îi voi lovi cu molimă şi-i voi dezmoşteni, iar pe tine te voi face un neam mai mare şi mai puternic decât ei.
Russian
Я поражу их мором и истреблю, а от тебя произведу народ больше и сильнее их.
Я поражу их мором и истреблю, а от тебя произведу народ больше и сильнее их.
Я поражу их мором и истреблю, а от тебя произведу народ больше и сильнее их.
Я поражу их мором и истреблю, а от тебя произведу народ больше и сильнее их.
Swedish
Jag ska slå dem med pest och utrota dem, men dig ska jag göra till ett folk, mycket större och mäktigare än de!”
Thai
เราจะใช้ภัยพิบัติมาทำลายพวกนั้น แต่เราจะทำให้เจ้าเป็นชนชาติที่ยิ่งใหญ่และแข็งแกร่งกว่าพวกเขา”
zh-Hans
我要用瘟疫毁灭他们,不让他们承受那片土地。但我要使你成为大国,比他们更强盛。”
我 要 用 瘟 疫 击 杀 他 们 , 使 他 们 不 得 承 受 那 地 , 叫 你 的 後 裔 成 为 大 国 , 比 他 们 强 胜 。
zh-Hant
我要用瘟疫毀滅他們,不讓他們承受那片土地。但我要使你成為大國,比他們更強盛。」