Numbers 11:6

Compared across 29 translations

English
But now our [b]appetite is gone; there is nothing at all [in the way of food] [c]to be seen but this manna.”
But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
but now our [e]appetite is gone. There is nothing at all [f]to look at except this manna.”
But now we’ve lost all interest in eating. We never see anything but this manna!”
But now we have lost our appetite; we never see anything but this manna!”
But now we have lost our appetite; we never see anything but this manna!’
But now our appetites are gone. All we ever see is this manna!”
Arabic
أَمَّا الآنَ فَقَدْ فَقَدْنَا شَهِيَّتَنَا وَهُزِلْنَا، وَلَيْسَ أَمَامَ أَعْيُنِنَا سِوَى هَذَا الْمَنِّ».
Danish
Man mister appetitten, når det eneste, man får at spise, er manna.”
German
Aber hier haben wir nichts außer jeden Tag dieses Manna. Darauf ist uns der Appetit gründlich vergangen!«
Spanish
Pero ahora tenemos reseca la garganta; ¡y no vemos nada que no sea este maná!»
Pero ahora, tenemos reseca la garganta; ¡y no vemos nada que no sea este maná!»
French
A présent, nous dépérissons. Nous sommes privés de tout, rien que de la manne, toujours de la manne !
Hiligaynon
Pero diri wala kita gana magkaon;[b] puro lang manna ang aton ginakaon.”
Japanese
なのに今はどうだ。毎日毎日こんなマナばっかりじゃ、力も出ない。」
Korean
지금은 우리가 입맛을 잃었어도 만나밖에는 먹을 것이 없구나!” 하고 불평하였다.
nl
We verzwakken helemaal en kunnen geen manna meer zien!’
Portuguese
Mas agora perdemos o apetite; nunca vemos nada, a não ser este maná!”
Aqui as nossas energias gastam-se e somos coagidos a aceitar dia a dia este maná!”
Romanian
Acum însă ni s-a uscat sufletul! Nu mai este nimic înaintea ochilor noştri, decât mana aceasta!“
Russian
Но теперь силы у нас иссякли. Ничего, ну совсем ничего, – мы видим только одну манну!
Но теперь силы у нас иссякли. Ничего, ну совсем ничего, – мы видим только одну манну!
Но теперь силы у нас иссякли. Ничего, ну совсем ничего, – мы видим только одну манну!
Но теперь силы у нас иссякли. Ничего, ну совсем ничего, – мы видим только одну манну!
Swedish
Vi tappar matlusten av att inte se annat än manna varenda dag!”
Thai
แต่ขณะนี้เราเบื่ออาหาร เพราะเราไม่เคยเห็นอาหารอย่างอื่นนอกจากมานา!”
zh-Hans
我们现在毫无胃口,眼前除了吗哪外,什么都没有。”
现 在 我 们 的 心 血 枯 竭 了 , 除 这 吗 哪 以 外 , 在 我 们 眼 前 并 没 有 别 的 东 西 。
zh-Hant
我們現在毫無胃口,眼前除了嗎哪外,什麼都沒有。」