Numbers 11:2
Compared across 29 translations
English
So the people cried out to Moses, and when Moses prayed to the Lord, the fire died out.
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the Lord, the fire was quenched.
The people therefore cried out to Moses, and Moses prayed to the Lord and the fire [a]died out.
The people cried out to Moses. Then he prayed to the Lord. And the fire died down.
When the people cried out to Moses, he prayed to the Lord and the fire died down.
When the people cried out to Moses, he prayed to the Lord and the fire died down.
Then the people screamed to Moses for help, and when he prayed to the Lord, the fire stopped.
Arabic
فَصَرَخُوا إِلَى مُوسَى، فَصَلَّى مُوسَى إِلَى الرَّبِّ فَخَمِدَتِ النَّارُ،
Danish
Folket skreg til Moses om hjælp, og da han gik i forbøn for dem, døde ilden ud.
German
Die Israeliten rannten zu Mose und schrien um Hilfe. Da betete er für sie zum Herrn, und das Feuer erlosch.
Spanish
Entonces el pueblo clamó a Moisés, y este oró al Señor por ellos y el fuego se apagó.
Entonces el pueblo clamó a Moisés, y este oró al Señor por ellos y el fuego se apagó.
French
Le peuple implora Moïse à grands cris ; celui-ci pria l’Eternel, et le feu s’arrêta.
Hiligaynon
Tungod sini, nagpangayo sang bulig ang mga Israelinhon kay Moises, kag nagpangamuyo si Moises sa Ginoo. Kag napatay ang kalayo.
Japanese
驚いた彼らが、「た、大変だ! 何とかしてくれ」と叫んだので、モーセが祈ると、火はようやく消えました。
Korean
그러자 백성들이 살려 달라고 모세에게 부르짖었다. 그래서 모세가 여호와께 기도하자 그 불이 꺼졌다.
nl
Daarop schreeuwden de Israëlieten naar Mozes om hulp en toen hij voor hen bad, doofde het vuur.
Portuguese
Então o povo clamou a Moisés, este orou ao Senhor, e o fogo extinguiu-se.
Então gritaram a Moisés por socorro; quando este orou por eles, o fogo apagou-se.
Romanian
Atunci poporul a strigat către Moise; Moise s-a rugat Domnului şi focul s-a stins.
Russian
Народ стал звать на помощь Мусу; Муса помолился Вечному, и огонь угас.
Народ стал звать на помощь Мусу; Муса помолился Вечному, и огонь угас.
Народ стал звать на помощь Мусо; Мусо помолился Вечному, и огонь угас.
Народ стал звать на помощь Моисея. Моисей помолился Господу, и огонь угас.
Swedish
Då ropade de till Mose om hjälp och när han bad till Herren för dem upphörde elden.
Thai
พวกเขาร้องขอให้โมเสสช่วย เมื่อเขาอธิษฐานต่อองค์พระผู้เป็นเจ้าไฟก็ดับ
zh-Hant
民眾呼求摩西,摩西便向耶和華禱告,火就熄了。