Nehemiah 6:5

Compared across 28 translations

English
Then Sanballat sent his servant to me in the same way the fifth time, with an open letter in his hand.
Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand;
Then Sanballat sent his servant to me in the same manner a fifth time with an open letter in his hand.
Sanballat sent his helper to me a fifth time. He brought the same message. He was carrying a letter that wasn’t sealed.
Then, the fifth time, Sanballat sent his aide to me with the same message, and in his hand was an unsealed letter
Then, the fifth time, Sanballat sent his assistant to me with the same message, and in his hand was an unsealed letter
The fifth time, Sanballat’s servant came with an open letter in his hand,
Arabic
وَأَخِيراً بَعَثَ إِلَيَّ سَنْبَلَّطُ دَعْوَةً لِلِّقَاءِ لِلْمَرَّةِ الْخَامِسَةِ مَعَ خَادِمِهِ، مُرْفَقَةً بِرِسَالَةٍ مَفْتُوحَةٍ وَرَدَ فِيهَا:
Danish
Femte gang kom Sanballats sendebud med et åbent brev i hånden,
German
Doch Sanballat sandte mir zum fünften Mal einen seiner Männer, diesmal mit einem unverschlossenen Brief.
Spanish
La quinta vez Sambalat me envió, por medio de uno de sus siervos, el mismo mensaje en una carta abierta,
La quinta vez Sambalat me envió, por medio de uno de sus siervos, el mismo mensaje en una carta abierta,
French
Une cinquième fois, Sanballat m’envoya ce même message par son serviteur qui tenait à la main une lettre ouverte.
Hiligaynon
Sa ikalima nga beses ginpakadto ni Sanbalat sa akon ang iya suluguon nga may dala nga sulat nga abri na.
Korean
그러자 다섯번째에는 산발랏이 그의 종을 통해 봉하지 않은 편지를 나에게 보냈는데
nl
De vijfde keer kwam Sanballats dienaar bij mij met een open brief.
Portuguese
Então, na quinta vez, Sambalate mandou-me um dos seus homens de confiança com a mesma mensagem; ele tinha na mão uma carta aberta
À quinta vez, o enviado de Sanbalate trazia na mão uma carta aberta.
Romanian
A cincea oară, Sanbalat mi-a trimis mesajul acesta prin slujitorul său, care ţinea în mână o scrisoare deschisă.
Russian
Тогда в пятый раз Санбаллат отправил ко мне с этим же приглашением своего слугу. В руке у него было незапечатанное письмо,
Тогда в пятый раз Санбаллат отправил ко мне с этим же приглашением своего слугу. В руке у него было незапечатанное письмо,
Тогда в пятый раз Санбаллат отправил ко мне с этим же приглашением своего слугу. В руке у него было незапечатанное письмо,
Тогда в пятый раз Санбаллат отправил ко мне с этим же посланием своего слугу. В руке у него было незапечатанное письмо,
Swedish
Femte gången skickade Sanvallat sin tjänare till mig med samma budskap, nu i ett brev som han hade i handen och som inte var förseglat.
Thai
ครั้งที่ห้าคนรับใช้ของสันบาลลัทถือจดหมายเปิดผนึกมามอบให้ข้าพเจ้า
zh-Hans
参巴拉第五次派人送来一封未封口的信,
参 巴 拉 第 五 次 打 发 仆 人 来 见 我 , 手 里 拿 着 未 封 的 信 ,
zh-Hant
參巴拉第五次派人送來一封未封口的信,