Nehemiah 3 : 28

Nehemiah 3:28

Compared across 29 translations

English
Above the Horse Gate the priests made repairs, each one in front of his own house.
From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house.
Above the Horse Gate the priests carried out repairs, each in front of his house.
The priests made repairs above the Horse Gate. Each priest repaired the part of the wall that was in front of his own house.
Above the Horse Gate, the priests made repairs, each in front of his own house.
Above the Horse Gate, the priests made repairs, each in front of his own house.
Above the Horse Gate, the priests repaired the wall. Each one repaired the section immediately across from his own house.
Arabic
وَرَمَّمَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَ الْكَهَنَةِ الْجُزْءَ الْوَاقِعَ أَمَامَ بَيْتِهِ مِنَ الْقِسْمِ الْمُمْتَدِّ مِنْ بَابِ الْخَيْلِ.
Danish
En gruppe præster byggede strækningen over for deres huse på den anden side af Hesteporten.
German
Oberhalb des Rosstores arbeiteten die Priester; jeder an dem Stück Mauer, das seinem Haus gegenüberlag.
Spanish
Los sacerdotes, cada uno frente a su casa, reconstruyeron el sector de la muralla sobre la puerta de los Caballos.
Los sacerdotes, cada uno frente a su casa, reconstruyeron el sector de la muralla sobre la puerta de los Caballos.
French
A partir de la porte des Chevaux, les prêtres travaillaient chacun en face de sa maison.
Hiligaynon
Ang nagpatindog sang parte sang pader halin sa Puwertahan sang mga Kabayo pataklad amo ang mga pari. Ginpatindog sang kada isa sa ila ang parte nga nagaatubang sa iya balay.
Japanese
馬の門からあとは祭司たちが、それぞれ自宅に面する区画を修理しました。
Korean
그 다음은 제사장들이 북쪽 말문에서부터 각자 자기 집 앞의 성벽을 건축하였고
nl
De priesters repareerden de muur vanaf de Paardepoort, ieder tegenover zijn eigen huis.
Portuguese
Acima da porta dos Cavalos, os sacerdotes fizeram os reparos, cada um em frente da sua própria casa.
Os sacerdotes encarregaram-se da parte após a porta dos Cavalos, cada um refazendo a parte imediatamente oposta à sua casa.
Romanian
Preoţii au restaurat partea de deasupra a Porţii Cailor, fiecare în dreptul casei sale.
Russian
За Конскими воротами восстанавливали священнослужители – каждый напротив своего дома.
За Конскими воротами восстанавливали священнослужители – каждый напротив своего дома.
За Конскими воротами восстанавливали священнослужители – каждый напротив своего дома.
За Конскими воротами восстанавливали священники – каждый напротив своего дома.
Swedish
Prästerna reparerade muren ovanför Hästporten, var och en framför sitt eget hus.
Thai
บรรดาปุโรหิตซ่อมกำแพงเหนือประตูม้า แต่ละคนซ่อมส่วนที่อยู่หน้าบ้านของตน
zh-Hans
接下来,祭司修筑了马门以北的城墙,他们各自修筑自家对面的部分。
从 马 门 往 上 , 众 祭 司 各 对 自 己 的 房 屋 修 造 。
zh-Hant
接下來,祭司修築了馬門以北的城牆,他們各自修築自家對面的部分。