Nehemiah 12:9

Compared across 29 translations

English
Also Bakbukiah and Unni, their brothers, stood opposite them in their divisions of service.
Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.
Also Bakbukiah and Unni, their brothers, stood opposite them in their service divisions.
Bakbukiah and Unni helped them. They stood and sang across from them during the services.
Bakbukiah and Unni, their associates, stood opposite them in the services.
Bakbukiah and Unni, their associates, stood opposite them in the services.
Their associates, Bakbukiah and Unni, stood opposite them during the service.
Arabic
بَيْنَمَا كَانَ بَقْبُقْيَا وَعُنِّي قَرِيبَاهُمْ يَقِفَانِ قُبَالَتَهُمْ يُشَارِكَانِ فِي الْخِدْمَةِ.
Danish
Bakbukja og Unni samt flere andre levitter udgjorde koret, der stod over for dem under vekselsangen.
German
Bakbukja, Unni und ihre Verwandten sangen im Wechsel mit ihnen die Loblieder.
Spanish
Bacbuquías y Uni, sus hermanos, se colocaban frente a ellos en los servicios.
Bacbuquías y Uni, sus hermanos, se colocaban frente a ellos en los servicios.
French
Leurs collègues Baqbouqia et Ounni se tenaient en face d’eux pour leur répondre.
Hiligaynon
Kag si Bakbukia, Uni, kag ang ila mga kaupod amo ang gintugyanan sa pagsabat sa sadto nga kanta. Ang mga Kaliwat sang Pangulo nga Pari nga si Jeshua
Japanese
同族のバクブクヤとウニは、その向かい側に立って応答歌を歌う役を務めました。 10-11 ヨシュアの家系は、その子エホヤキム以下、エルヤシブ、エホヤダ、ヨナタン、ヤドアと続きます。 12-21 大祭司エホヤキムのもとで仕えた祭司で、各氏族の長の名は次のとおりです。セラヤ族の長はメラヤ、エレミヤ族の長はハナヌヤ、エズラ族の長はメシュラム、アマルヤ族の長はヨハナン、メリク族の長はヨナタン、シェバヌヤ族の長はヨセフ、ハリム族の長はアデナ、メラヨテ族の長はヘルカイ、イド族の長はゼカリヤ、ギネトン族の長はメシュラム、アビヤ族の長はジクリ、ミヌヤミン族とモアデヤ族の長はピルタイ、ビルガ族の長はシャムア、シェマヤ族の長はヨナタン、エホヤリブ族の長はマテナイ、エダヤ族の長はウジ、サライ族の長はカライ、アモク族の長はエベル、ヒルキヤ族の長はハシャブヤ、エダヤ族の長はネタヌエル。
Korean
그리고 그 맞은편에 서서 그들을 돕는 사람들은 박부갸와 운노와 그들의 동료들이었다.
nl
Bakbukja en Unni, ook familie van hen, vormden het koor dat de antwoorden zong. 10,11 Jesua was de vader van Jojakim; Jojakim was de vader van Eljasib; Eljasib was de vader van Jojada; Jojada was de vader van Jonathan; Jonathan was de vader van Jaddua. 12-21 Dit zijn de namen van de familiehoofden van de priesters die dienst deden onder de hogepriester Jojakim: Meraja, leider van de familie Seraja; Hananja, leider van de familie Jeremia; Mesullam, leider van de familie Ezra; Johanan, leider van de familie Amarja; Jonathan, leider van de familie Melichu; Jozef, leider van de familie Sebanja; Adna, leider van de familie Harim; Helkai, leider van de familie Merajoth; Zacharia, leider van de familie Iddo; Mesullam, leider van de familie Ginnethon; Zichri, leider van de familie Abia; Piltai, leider van de families Minjamin en Moadja; Sammua, leider van de familie Bilga; Jonathan, leider van de familie Semaja; Mattenai, leider van de familie Jojarib; Uzzi, leider van de familie Jedaja; Kallai, leider van de familie Sallai; Eber, leider van de familie Amok; Hasabja, leider van de familie Hilkia; Netanel, leider van de familie Jedaja.
Portuguese
Baquebuquias e Uni, seus colegas,ficavam em frente delespara responder-lhes.
Baquebuquias e Uni, seus irmãos de clã, assistiam-no nesse serviço.
Romanian
precum şi Bakbuchia şi Uni, rudele lor, care îşi împlineau slujbele alături de ei.
Russian
Бакбукия и Унни, их собратья, стояли во время служений напротив них.
Бакбукия и Унни, их собратья, стояли во время служений напротив них.
Бакбукия и Унни, их собратья, стояли во время служений напротив них.
Бакбукия и Унний, их собратья, стояли во время служений напротив них.
Swedish
Bakbukja och Unni var deras medhjälpare och stod mitt emot dem under gudstjänsten.
Thai
บัคบูคิยาห์กับอุนนีและพวกพ้องยืนอยู่ตรงกันข้ามกับพวกเขาในการรับใช้
zh-Hans
他们的弟兄八布迦和乌尼站在他们对面供职。 耶书亚大祭司的后代
他 们 的 弟 兄 八 布 迦 和 乌 尼 照 自 己 的 班 次 与 他 们 相 对 。
zh-Hant
他們的弟兄八布迦和烏尼站在他們對面供職。 耶書亞大祭司的後代