Nehemiah 11:16

Compared across 26 translations

English
and Shabbethai and Jozabad, from the leaders of the Levites, who were in charge of the outside work of the house of God;
And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God.
and Shabbethai and Jozabad, from the [h]leaders of the Levites, who were [i]in charge of the outside work of the house of God;
There were also Shabbethai and Jozabad. They were two of the leaders of the Levites. They were in charge of the work that was done outside God’s house.
Shabbethai and Jozabad, two of the heads of the Levites, who had charge of the outside work of the house of God;
Shabbethai and Jozabad, two of the heads of the Levites, who had charge of the outside work of the house of God;
Also Shabbethai and Jozabad, who were in charge of the work outside the Temple of God.
Arabic
وَشَبْتَايُ وَيُوزَابَادُ مِنْ رُؤَسَاءِ اللّاوِيِّينَ، وَكَانَا يُشْرِفَانِ عَلَى صِيَانَةِ الْقِسْمِ الْخَارِجِيِّ مِنْ هَيْكَلِ اللهِ.
German
außerdem Schabbetai und Josabad, die für den Dienst im äußeren Bereich des Tempels verantwortlich waren;
Spanish
Sabetay y Jozabad, que eran jefes de los levitas y estaban encargados de la obra exterior del templo de Dios;
Sabetay y Jozabad, que eran jefes de los levitas y estaban encargados de la obra exterior del templo de Dios;
French
Shabthaï et Yozabad, qui faisaient partie des chefs des lévites, étaient chargés des travaux extérieurs du Temple.
Hiligaynon
si Shabetai kag si Jozabad, nga amo ang duha nga gintugyanan nga magdumala sa mga buluhaton sang mga Levita sa guwa sang templo;
Korean
성전 바깥 일을 맡은 레위 사람의 두 족장 삽브대와 요사밧,
Portuguese
Sabetai e Jozabade, dois dos líderes dos levitas, encarregados do trabalho externo do templo de Deus;
Sabetai e Jozabade, que tinham a seu cargo o trabalho fora do templo;
Romanian
Şabtai şi Iozabad, două dintre căpeteniile leviţilorresponsabile cu lucrarea din afara Templului lui Dumnezeu,
Russian
Шаббетай и Иозавад, двое из глав левитов, которым был вверен надзор за внешней работой при доме Всевышнего;
Шаббетай и Иозавад, двое из глав левитов, которым был вверен надзор за внешней работой при доме Аллаха;
Шаббетай и Иозавад, двое из глав левитов, которым был вверен надзор за внешней работой при доме Всевышнего;
Шавтай и Иозавад, двое из глав левитов, которым был вверен надзор за внешней работой при Божьем доме;
Swedish
Shabbetaj och Josavad, som ledde arbetena utanpå Guds hus och hörde till leviternas huvudmän.
Thai
ชับเบธัยกับโยซาบาด ทั้งคู่เป็นหัวหน้าคนเลวี ดูแลงานภายนอกพระนิเวศของพระเจ้า
zh-Hans
还有利未人的族长沙比太和约撒拔,他们负责上帝殿外面的事务。
又 有 利 未 人 的 族 长 沙 比 太 和 约 撒 拔 管 理 神 殿 的 外 事 。
zh-Hant
還有利未人的族長沙比太和約撒拔,他們負責上帝殿外面的事務。