Nahum 1 : 15

Nahum 1:15

Compared across 27 translations

English
Behold, on the mountains the feet of him who brings good news [telling of Assyria’s destruction],Who announces peace and prosperity!Celebrate your feasts, O Judah;Perform your vows.For the wicked one [the king of Assyria] will never again pass through you;He is completely cut off.
Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
Look! Striding across the mountains— a messenger bringing the latest good news: peace!A holiday, Judah! Celebrate! Worship and recommit to God!No more worries about this enemy. This one is history. Close the books.
[i]Behold, on the mountains the feet of him who brings good news,Who announces peace!Celebrate your feasts, O Judah;Pay your vows.For never again will the [j]wicked one pass through you;He is cut off completely.
Look at the mountains of Judah! I see a messenger running to bring good news! He’s telling us that peace has come!People of Judah, celebrate your feasts. Carry out your promises.The evil Assyrians won’t attack you again. They’ll be completely destroyed.
Look, there on the mountains, the feet of one who brings good news, who proclaims peace!Celebrate your festivals, Judah, and fulfill your vows.No more will the wicked invade you; they will be completely destroyed.[c]
Look, there on the mountains, the feet of one who brings good news, who proclaims peace!Celebrate your festivals, Judah, and fulfil your vows.No more will the wicked invade you; they will be completely destroyed.[c]
[b]Look! A messenger is coming over the mountains with good news! He is bringing a message of peace.Celebrate your festivals, O people of Judah, and fulfill all your vows,for your wicked enemies will never invade your land again. They will be completely destroyed!
Arabic
هُوَذَا عَلَى الْجِبَالِ (تَسِيرُ) قَدَمَا الْمُبَشِّرِ حَامِلِ الأَخْبَارِ السَّارَّةِ، الَّذِي يُعْلِنُ السَّلامَ. فَيَا يَهُوذَا وَاظِبْ عَلَى الاحْتِفَالِ بِأَعْيَادِكَ وَأَوْفِ نُذُورَكَ لأَنَّهُ لَنْ يُهَاجِمَكَ الشِّرِّيرُ مِنْ بَعْدُ، إِذْ قَدِ انْقَرَضَ تَمَاماً.
Spanish
¡Mirad! Ya se acerca por los montes el que anuncia las buenas nuevas de victoria, el que proclama la paz.¡Celebra tus peregrinaciones, Judá! ¡Paga tus votos!Porque no volverán a invadirte los malvados, pues han sido destruidos por completo.
¡Miren! Ya se acerca por los montes el que anuncia las buenas nuevas de victoria, el que proclama la paz.¡Celebra tus peregrinaciones, Judá! ¡Paga tus votos!Porque no volverán a invadirte los malvados, pues han sido destruidos por completo.
Hiligaynon
Tan-awa bala ninyo nga mga taga-Juda! May mensahero nga nagalatas sa mga kabukiran sa pagdala sa inyo sang maayong balita nga may kalinong na sa inyo nga lugar. Gani sauluga ninyo ang inyo mga piesta kag tumana ninyo ang inyo mga panaad sa Ginoo. Kay ang malaot nga nasyon sang Asiria indi na gid magsalakay sa inyo, kay pagalaglagon sila sing bug-os.
Japanese
見なさい。うれしい知らせを伝える使者たちが、山を駆け下りて来る。「侵入者は一掃され、もう心配はない。」ユダよ、感謝祭をするとふれ回り、誓ったとおり、主だけを礼拝せよ。二度と、ニネベから敵が攻めて来ることはない。彼らは永久に滅ぼされ、再びその姿を見ることはない。
Korean
보라, 좋은 소식을 가지고 평화를 전하는 자의 발이 산 위에 있다! 유다야, 네 명절을 지키고 네가 서약한 것을 이행하라. 악인들이 전멸되었으므로 그들이 다시는 네 땅을 침략하지 못할 것이다.
nl
Kijk, daar komen de boodschappers langs de berghellingen naar beneden rennen met goed nieuws: ‘Het is weer vrede!’ Juda, vier vandaag feest en aanbid alleen de Here zoals u hebt beloofd! Want uw vijand uit Ninevé zal nooit meer een voet in uw land zetten, hij is volkomen vernietigd.
Portuguese
Vejam sobre os montes os pés do que anuncia boas notícias e proclama a paz!Celebre as suas festas, ó Judá, e cumpra os seus votos.Nunca mais o perverso a invadirá; ele será completamente destruído.
Vejam, os mensageiros estão a chegar, descendo das montanhas, com alegres notícias! Os invasores foram escorraçados, já podemos estar seguros! Ó Judá, proclama um dia de ação de graças e adora só o Senhor, como prometeste solenemente, porque este inimigo, vindo de Nínive, nunca mais voltará. Será banido para sempre, nunca mais será visto!
Romanian
Iată pe munţi picioarele celui ce aduce veşti bune, ale celui ce vesteşte pacea!Iudo, celebrează-ţi sărbătorile şi împlineşte-ţi jurămintele,căci cel nelegiuit nu te va mai invada; va fi nimicit cu desăvârşire.
Russian
Смотри, идёт по горам гонец, несущий радостную весть, провозглашающий мир!Отмечай свои праздники, Иудея, исполняй свои обещания.Не вторгнется больше беззаконный в твои владения, потому что будет полностью уничтожен.
Смотри, идёт по горам гонец, несущий радостную весть, провозглашающий мир!Отмечай свои праздники, Иудея, исполняй свои обещания.Не вторгнется больше беззаконный в твои владения, потому что будет полностью уничтожен.
Смотри, идёт по горам гонец, несущий радостную весть, провозглашающий мир!Отмечай свои праздники, Иудея, исполняй свои обещания.Не вторгнется больше беззаконный в твои владения, потому что будет полностью уничтожен.
Смотри, идет по горам гонец,несущий радостную весть,провозглашающий мир!Отмечай свои праздники, Иудея,исполняй свои обещания.Не вторгнется больше беззаконный в твои владения,потому что будет полностью уничтожен.
Swedish
Se, över bergen stiger budbäraren fram med goda nyheter och förkunnar fred. Fira dina högtider, Juda, infria dina löften, för den onde ska inte mer invadera dig; han är fullständigt utplånad.
Thai
ดูเถิด บนภูเขานั่นเท้าของผู้นำข่าวดีมาผู้ประกาศสันติภาพ!ยูดาห์เอ๋ย จงฉลองเทศกาลต่างๆ ของเจ้าและทำตามที่เจ้าถวายปฏิญาณไว้คนชั่วร้ายจะไม่มาย่ำยีบีฑาเจ้าอีกเขาจะถูกทำลายเสียสิ้น
zh-Hans
看啊,传喜讯、报平安的人穿山越岭而来。犹大啊,庆祝你的节期,还你许的愿吧!邪恶之人将不再侵扰你,他们都将被彻底毁灭。
看 哪 , 有 报 好 信 传 平 安 之 人 的 脚 登 山 , 说 : 犹 大 啊 , 可 以 守 你 的 节 期 , 还 你 所 许 的 愿 吧 ! 因 为 那 恶 人 不 再 从 你 中 间 经 过 , 他 已 灭 绝 净 尽 了 。
zh-Hant
看啊,傳喜訊、報平安的人穿山越嶺而來。猶大啊,慶祝你的節期,還你許的願吧!邪惡之人將不再侵擾你,他們都將被徹底毀滅。